“胡蝶不知人事别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡蝶不知人事别”出自宋代戴表元的《胡蝶》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hú dié bù zhī rén shì bié,诗句平仄:平平仄平平仄平。
“胡蝶不知人事别”全诗
《胡蝶》
春山处处客思家,淡日村烟酒旆斜。
胡蝶不知人事别,绕廧间弄紫藤花。
胡蝶不知人事别,绕廧间弄紫藤花。
更新时间:2024年分类:
《胡蝶》戴表元 翻译、赏析和诗意
《胡蝶》是宋代诗人戴表元的作品。这首诗以描绘春天山野的景色为背景,表达了游子对家乡的思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《胡蝶》中文译文:
春天的山野处处飘着游子思乡的情思,
温和的阳光洒在村庄,炊烟和酒旗斜斜飘扬。
胡蝶不知道人事别离之苦,
绕着寺庙飞舞,嬉戏在紫藤花间。
诗意与赏析:
这首诗通过对春山、村庄和胡蝶的描绘,展现了游子思乡的情感。首句“春山处处客思家”表达了游子置身于春山之中,却时刻想念家乡的心情。春天的山野景色富有生机和美丽,然而游子却感受到了离乡的孤独和思念之情。
第二句“淡日村烟酒旆斜”通过描绘村庄的景象,进一步加强了对游子离乡的描述。温和的阳光照耀在村庄之上,炊烟和酒旗在微风中斜斜飘扬,给人一种宁静而温暖的感觉。
接下来的两句“胡蝶不知人事别,绕廧间弄紫藤花”以胡蝶为象征,表达了游子对家乡人情冷暖的无知。胡蝶在寺庙中飞舞,与紫藤花嬉戏,毫不关心人世间的离合悲欢。这种对胡蝶的描绘,与游子的思乡之情形成了鲜明的对比,凸显了游子的孤独和痛苦。
整首诗以简洁明快的语言,通过山野、村庄和胡蝶的形象描绘,表达了游子思乡的情感,同时也反映了人世间的离别之苦和无常的变幻。这首诗以其深邃的意境和情感的抒发,给读者带来了一种深思和共鸣。
“胡蝶不知人事别”全诗拼音读音对照参考
hú dié
胡蝶
chūn shān chǔ chù kè sī jiā, dàn rì cūn yān jiǔ pèi xié.
春山处处客思家,淡日村烟酒旆斜。
hú dié bù zhī rén shì bié, rào qiáng jiān nòng zǐ téng huā.
胡蝶不知人事别,绕廧间弄紫藤花。
“胡蝶不知人事别”平仄韵脚
拼音:hú dié bù zhī rén shì bié
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“胡蝶不知人事别”的相关诗句
“胡蝶不知人事别”的关联诗句
网友评论
* “胡蝶不知人事别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡蝶不知人事别”出自戴表元的 (胡蝶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。