“思乡处处只愁生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思乡处处只愁生”全诗
雪是梨花云是柳,马婆巷口过清明。
更新时间:2024年分类:
《戊戍清明杭邸坐雪》戴表元 翻译、赏析和诗意
译文:
思乡之情笼罩在每个角落,
正值春游时节,但天空不晴朗。
梨花似雪,云朵如柳,
我经过马婆巷口迎接清明。
诗意:
这首诗是宋代诗人戴表元创作的《戊戍清明杭邸坐雪》。诗中表达了诗人思乡的忧愁之情以及对清明时节的感受。
诗人身处杭州的杭邸,清明时节思乡之情油然而生,无处不愁。然而,正是春游的好时光,却又遭遇了阴雨天气,使得诗人的心情更加阴郁。
诗中通过描绘景物来表达诗人的情感。梨花如雪,云朵如柳,展现了春天的美丽与柔和。然而,这美景出现在马婆巷口,与清明的氛围相得益彰。这里的"马婆巷口"可能指的是杭州的一个地方,与清明时节有关,进一步增强了诗中的清明主题。
赏析:
《戊戍清明杭邸坐雪》通过描绘自然景物和诗人内心的感受,将思乡之情与清明节的氛围相结合。诗人在远离故乡的杭邸,思念家乡,但却无法回到故土。他感叹着生活的艰辛,同时也品味着春天的美好。
诗中的景物描写细腻而富有意境,梨花和云朵的比喻使得整个画面充满了柔和的春意,与思乡之情产生了强烈的对比。马婆巷口作为诗中的地点,更是衬托出清明节的氛围,使得诗人的思乡之情更加深刻。
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对清明节的思考,给人以思乡、怀旧之情。通过对自然景物的描绘和情感的交融,诗人成功地创造了一幅富有意境和感染力的画面,让读者产生共鸣。
“思乡处处只愁生”全诗拼音读音对照参考
wù shù qīng míng háng dǐ zuò xuě
戊戍清明杭邸坐雪
sī xiāng chǔ chù zhǐ chóu shēng, zhèng hǎo chūn yóu yòu bù qíng.
思乡处处只愁生,正好春游又不晴。
xuě shì lí huā yún shì liǔ, mǎ pó xiàng kǒu guò qīng míng.
雪是梨花云是柳,马婆巷口过清明。
“思乡处处只愁生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。