“馔带菊花苗”的意思及全诗出处和翻译赏析

馔带菊花苗”出自宋代戴表元的《宿永固寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuàn dài jú huā miáo,诗句平仄:仄仄平平平。

“馔带菊花苗”全诗

《宿永固寺》
小寺如山艇,坐来风雨宵。
榻子棕树影,馔带菊花苗
亲近谈难亵,狐驯听不妖。
许由浑欠达,嫌到野中瓢。

更新时间:2024年分类:

《宿永固寺》戴表元 翻译、赏析和诗意

《宿永固寺》是宋代诗人戴表元所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小寺如山艇,坐来风雨宵。
榻子棕树影,馔带菊花苗。
亲近谈难亵,狐驯听不妖。
许由浑欠达,嫌到野中瓢。

诗意:
这首诗以宿处在永固寺中为背景,描绘了一个静谧、宁静的夜晚。作者坐在小寺里,感受着微风和夜雨。床榻上的棕树的影子摇曳,食物上摆放着盛开的菊花。与亲密的人交谈时,心灵难以陶醉于俗世之事,而狐狸则乖巧地倾听,不再显露其妖性。作者许由浑(许由是道教传说中的人物,浑指俗世)欠达,嫌弃俗世的繁杂,更愿意过着野外的生活。

赏析:
《宿永固寺》通过对小寺的描绘,表达了作者对宁静、与自然融洽的生活的向往。小寺如山艇,意味着它像是静静驻泊在山间,远离尘嚣的一艘船。风雨宵夜的气息使人感受到了大自然的力量和宇宙的宏伟。诗中的榻子上的棕树影和馔带上的菊花,通过自然景物的描绘,将宁静、素朴的氛围展现得淋漓尽致。诗中的亲近与狐驯,象征着与亲密的人相处时,心境的宁静和与自然和谐的状态。许由浑欠达和嫌到野中瓢,则表达了作者对纷扰世事的厌倦,更倾向于远离尘世的自由和简约的生活。

整首诗以简洁的语言和细腻的意象描绘了宁静、与自然和谐的生活场景,表达了作者对闲适生活的向往和对俗世的厌弃。这种表达方式充满了诗人对自然、对宁静的热爱和渴望,展现了他对人生境界的追求和对真实幸福的追寻。《宿永固寺》以其深远的诗意和自然的意象,为读者带来了一种宁静与超然的美感,激发人们对自然、对内心深处的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“馔带菊花苗”全诗拼音读音对照参考

sù yǒng gù sì
宿永固寺

xiǎo sì rú shān tǐng, zuò lái fēng yǔ xiāo.
小寺如山艇,坐来风雨宵。
tà zi zōng shù yǐng, zhuàn dài jú huā miáo.
榻子棕树影,馔带菊花苗。
qīn jìn tán nán xiè, hú xún tīng bù yāo.
亲近谈难亵,狐驯听不妖。
xǔ yóu hún qiàn dá, xián dào yě zhōng piáo.
许由浑欠达,嫌到野中瓢。

“馔带菊花苗”平仄韵脚

拼音:zhuàn dài jú huā miáo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“馔带菊花苗”的相关诗句

“馔带菊花苗”的关联诗句

网友评论


* “馔带菊花苗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“馔带菊花苗”出自戴表元的 (宿永固寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。