“不如抛家去作挽船士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不如抛家去作挽船士”全诗
斸萁得粉不满掬,皮肤皴裂十指身秃。
皮皴指秃不敢辞,阿翁三日不供縻。
不如抛家去作挽船士,却得家人请官米。
更新时间:2024年分类:
《剡氏饥》戴表元 翻译、赏析和诗意
《剡氏饥》是宋代诗人戴表元的作品。这首诗以描绘一个贫穷的剡族人的生活为题材,表达了作者对贫困境况的思考和探讨。
诗词的中文译文如下:
剡氏饥,
山前山后寻蕨萁。
斸萁得粉不满掬,
皮肤皴裂十指身秃。
皮皴指秃不敢辞,
阿翁三日不供縻。
不如抛家去作挽船士,
却得家人请官米。
这首诗通过描写山中的剡族人为了生存而努力寻找蕨萁(一种野菜),并以掌握的蕨萁只够得到一些粉末,皮肤皴裂、身体憔悴为象征,表现了他们极度的贫困和饥饿。诗中描述了他们皮肤皴裂、十指秃疮,但出于无奈,他们不敢辞去挖掘蕨萁的工作。诗中的阿翁三天没有提供食物,显示了剡族人生活的艰辛和缺乏帮助。
然而,作者在最后几句中,提出了另一个选择。他说不如放弃家庭,去做挽船的工作,却得到家人的请求向官员寻求帮助,得到粮食救济。这种转变意味着作者对贫困生活的思考和思索,以及对社会不公平的批判。
整首诗通过生动的形象描写展现了剡族人贫困的生活状态,以及他们在贫困中的无奈和挣扎。同时,诗人也透过对贫困的抨击,表达了对社会不公和不平等现象的思考,并展现了一种力图改变现状的渴望。
“不如抛家去作挽船士”全诗拼音读音对照参考
shàn shì jī
剡氏饥
shàn shì jī, shān qián shān hòu xún jué qí.
剡氏饥,山前山后寻蕨萁。
zhǔ qí dé fěn bù mǎn jū, pí fū cūn liè shí zhǐ shēn tū.
斸萁得粉不满掬,皮肤皴裂十指身秃。
pí cūn zhǐ tū bù gǎn cí, ā wēng sān rì bù gōng mí.
皮皴指秃不敢辞,阿翁三日不供縻。
bù rú pāo jiā qù zuò wǎn chuán shì, què dé jiā rén qǐng guān mǐ.
不如抛家去作挽船士,却得家人请官米。
“不如抛家去作挽船士”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。