“髯疏发落已萧然”的意思及全诗出处和翻译赏析

髯疏发落已萧然”出自宋代戴表元的《山苕行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rán shū fā luò yǐ xiāo rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“髯疏发落已萧然”全诗

《山苕行》
苕花如云色如雪,万垅千溪看不绝。
风吹日炙自鲜明,弃在空云谁爱悦。
遭逢偶入山入手,缚作蓬菘扫尘帚。
髯疏发落已萧然,时对西风一回首。
人间贵贱不须论,此物古来从至尊。
犹胜长抛霜露裹,秋虫野燐愁枯根。

更新时间:2024年分类:

《山苕行》戴表元 翻译、赏析和诗意

《山苕行》是宋代诗人戴表元所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苕花如云色如雪,万垅千溪看不绝。
风吹日炙自鲜明,弃在空云谁爱悦。
遭逢偶入山入手,缚作蓬菘扫尘帚。
髯疏发落已萧然,时对西风一回首。
人间贵贱不须论,此物古来从至尊。
犹胜长抛霜露裹,秋虫野燐愁枯根。

诗意:
《山苕行》描述了作者在山间意外发现的一种名为苕花的植物。诗中描绘了苕花如云般盛开,白色如雪,遍布在山垅和溪水之间,美不胜收。风吹日晒下,苕花更加鲜明,但人们却对它漠不关心,任其飘零在空云之中。作者偶然来到山中,将苕花采摘回去,用以制作蓬菘(扫帚)来扫除尘垢。岁月流逝,作者的胡须稀疏,头发凋零,当他回首望向西风时,感慨万千。诗人通过描写苕花和自身的遭遇,表达了贵贱不须论的观点,强调苕花虽然不被人重视,但自古以来都是至尊的存在。与那些长时间被保护的花草相比,它更胜一筹,即使在寒露和霜冻的包裹下,它仍然生存,而秋虫却哀叹它的枯萎。

赏析:
《山苕行》以简洁明快的语言描绘了苕花的美丽和作者的思考。诗中的苕花象征着一种被人忽略却具有高贵品质的存在,它在山间茂盛绽放,却鲜为人知。作者通过苕花的形象,表达了对被埋没的珍贵事物的思考和怀念之情。诗人自己的境遇与苕花相呼应,他在岁月的流转中逐渐变老,但仍然怀着对珍贵事物的热爱和追求。整首诗以简洁的语言传达了作者对自然之美和人生哲理的思考,以及对被忽视的珍贵事物的呼唤和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“髯疏发落已萧然”全诗拼音读音对照参考

shān sháo xíng
山苕行

sháo huā rú yún sè rú xuě, wàn lǒng qiān xī kàn bù jué.
苕花如云色如雪,万垅千溪看不绝。
fēng chuī rì zhì zì xiān míng, qì zài kōng yún shuí ài yuè.
风吹日炙自鲜明,弃在空云谁爱悦。
zāo féng ǒu rù shān rù shǒu, fù zuò péng sōng sǎo chén zhǒu.
遭逢偶入山入手,缚作蓬菘扫尘帚。
rán shū fā luò yǐ xiāo rán, shí duì xī fēng yī huí shǒu.
髯疏发落已萧然,时对西风一回首。
rén jiān guì jiàn bù xū lùn, cǐ wù gǔ lái cóng zhì zūn.
人间贵贱不须论,此物古来从至尊。
yóu shèng zhǎng pāo shuāng lù guǒ, qiū chóng yě lín chóu kū gēn.
犹胜长抛霜露裹,秋虫野燐愁枯根。

“髯疏发落已萧然”平仄韵脚

拼音:rán shū fā luò yǐ xiāo rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“髯疏发落已萧然”的相关诗句

“髯疏发落已萧然”的关联诗句

网友评论


* “髯疏发落已萧然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“髯疏发落已萧然”出自戴表元的 (山苕行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。