“人生不免别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生不免别”全诗
别我我在山,别君海茫茫。
慰别有难易,我老不易忘。
今此春云篇,来别已悲伤。
春云虽多熊,与世无炎凉。
朝出山路白,暮归海天黄。
人生不免别,与君非异乡。
我诗不如云,春云解飞翔。
更新时间:2024年分类:
《次韵答二袁》戴表元 翻译、赏析和诗意
《次韵答二袁》是宋代戴表元所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
相逢何草草,不念别是长。
当我们相逢时,为何匆匆离别,不思念离别的漫长之久。
别我我在山,别君海茫茫。
离别时,我在山中,而你在茫茫大海之上。
慰别有难易,我老不易忘。
安慰离别的痛苦,有时是容易的,有时是困难的,但我年老后依然不会忘记。
今此春云篇,来别已悲伤。
如今这春天的云朵,带着别离的伤感而来。
春云虽多熊,与世无炎凉。
春天的云虽然密布如熊,却与世间没有严寒的炎热之感。
朝出山路白,暮归海天黄。
早晨出发时,山路洁白无瑕,傍晚回归时,海天渐渐泛黄。
人生不免别,与君非异乡。
人生中不可避免地会有离别,而与你离别后,我感到陌生而不属于故乡。
我诗不如云,春云解飞翔。
我的诗词无法与春云相比,春云可以自由飞翔。
这首诗词表达了作者与袁氏二人的别离之情,诗意深沉而哀怨。作者以离别为主题,通过描绘春天的云朵和山海的景色,表达了人生中无法避免的离别和别离后的孤独感。同时,作者自谦自己的诗才不及春云的自由飞翔,展现了他对离别的悲伤和对袁氏的思念之情。整首诗意蕴含深远,既抒发了个人情感,又以自然景物为对比,突显了离别的无常和人生的无奈。
“人生不免别”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá èr yuán
次韵答二袁
xiāng féng hé cǎo cǎo, bù niàn bié shì zhǎng.
相逢何草草,不念别是长。
bié wǒ wǒ zài shān, bié jūn hǎi máng máng.
别我我在山,别君海茫茫。
wèi bié yǒu nán yì, wǒ lǎo bù yì wàng.
慰别有难易,我老不易忘。
jīn cǐ chūn yún piān, lái bié yǐ bēi shāng.
今此春云篇,来别已悲伤。
chūn yún suī duō xióng, yǔ shì wú yán liáng.
春云虽多熊,与世无炎凉。
cháo chū shān lù bái, mù guī hǎi tiān huáng.
朝出山路白,暮归海天黄。
rén shēng bù miǎn bié, yǔ jūn fēi yì xiāng.
人生不免别,与君非异乡。
wǒ shī bù rú yún, chūn yún jiě fēi xiáng.
我诗不如云,春云解飞翔。
“人生不免别”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。