“江海悠悠不为名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江海悠悠不为名”全诗
於人有信惟潮候,去处无嗔是鹊声。
新欲收书添累重,旧曾学剑向财轻。
如何此日投闲迹,又结精庐傍古城。
更新时间:2024年分类:
《再寄曹居士》戴表元 翻译、赏析和诗意
《再寄曹居士》是宋代诗人戴表元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江海悠悠不为名,
大江大海在流淌,它们并不追求名利地存在着,
The rivers and seas flow endlessly, indifferent to fame and reputation.
年深识尽世间情。
岁月的积淀使我领悟了世间的情感。
Through the passing years, I have come to understand the emotions of the world.
於人有信惟潮候,
对于人们,只有潮汐是值得信赖的,
In dealing with others, only the tides can be trusted,
去处无嗔是鹊声。
无论去向何方,我都不会发怒,只听鹊鸟的歌声。
No matter where I go, I bear no grudges, only listening to the songs of magpies.
新欲收书添累重,
新书想要收藏,却增加了负担的重量,
Yearning for new books, yet burdening myself even more,
旧曾学剑向财轻。
过去曾修炼剑术,对财富并不看重。
In the past, I studied the art of the sword, valuing wealth lightly.
如何此日投闲迹,
如何度过这样的一天,投身于闲逸的生活,
How should I spend this day, indulging in a leisurely life,
又结精庐傍古城。
再次建造精致的小屋,依偎在古城旁边。
And build a refined cottage once again, nestled beside an ancient city.
诗意和赏析:
这首诗通过诗人表达了自己对名利的淡漠态度,强调了岁月经验的积累对人情世故的理解。诗中提到潮汐的信赖,暗示了人际关系中变幻莫测的特性。诗人以一种宽容的心态面对世界,不计较得失,听取自然的声音,表达了对宁静闲适生活的向往。最后,诗人决定再次建造精致的小屋,寄托了对传统文化和历史的热爱。
整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的深情和对人生的思考,既有对现实的洞察力,又有对传统文化的追求。通过对名利、人情和自然的描绘,诗人表达了对内心宁静与自由的追求,以及对历史与传统的热爱。整首诗词以简洁的语言和自然的意象,展示了诗人独特的人生态度和情感世界,给读者留下了深刻的印象。
“江海悠悠不为名”全诗拼音读音对照参考
zài jì cáo jū shì
再寄曹居士
jiāng hǎi yōu yōu bù wéi míng, nián shēn shí jǐn shì jiān qíng.
江海悠悠不为名,年深识尽世间情。
yú rén yǒu xìn wéi cháo hòu, qù chù wú chēn shì què shēng.
於人有信惟潮候,去处无嗔是鹊声。
xīn yù shōu shū tiān lèi zhòng, jiù céng xué jiàn xiàng cái qīng.
新欲收书添累重,旧曾学剑向财轻。
rú hé cǐ rì tóu xián jī, yòu jié jīng lú bàng gǔ chéng.
如何此日投闲迹,又结精庐傍古城。
“江海悠悠不为名”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。