“云从鹦鹉洲前出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云从鹦鹉洲前出”全诗
云从鹦鹉洲前出,月在凤皇山上明。
已羡以嬴吴士艳,行看词笔楚人惊。
残荪剩芷将何用,归日分张与后生。
更新时间:2024年分类:
《送柯以善自杭游鄂》戴表元 翻译、赏析和诗意
《送柯以善自杭游鄂》是宋代戴表元创作的一首诗词。该诗以江汉风光为背景,描述了诗人送别柯以善游览江汉之地的场景。
诗词的中文译文如下:
江汉的天空风清气爽,日夜间阳光明媚。
你要去哪里尘缨沾洗,云从鹦鹉洲前方飘出,
月亮在凤皇山上照得明亮。
我已经羡慕过嬴吴士的美貌,
现在你的行迹让楚人惊叹。
我剩下一些残荪和芷花,
留给未来的日子和年轻人。
这首诗词通过描绘江汉的天风日夜清爽的景象,展示了自然的美丽和诗人对友人柯以善的送别之情。江汉的风景与诗人的情感相映成趣,给人一种恬静和宁静的感觉。
在诗词中,诗人用"云从鹦鹉洲前出,月在凤皇山上明"的描写,表达了自然景观的壮美和诗人对友人的美好祝愿。通过对嬴吴士的羡慕和楚人对友人行迹的惊叹,诗人展示了对友人的钦佩和赞美之情。
最后两句"残荪剩芷将何用,归日分张与后生",诗人表达了对自己年华渐逝的思考和对友人未来的祝福。残荪和芷花象征着诗人自己的才华和美丽,将这些留给后来的年轻人,寄托了诗人对友人前程的希望和祝福。
整首诗词以自然景观为背景,通过描绘美丽景色和表达情感,展示了戴表元对友人的深情别离和对生命的思考。诗意深远,给人以共鸣和思考。
“云从鹦鹉洲前出”全诗拼音读音对照参考
sòng kē yǐ shàn zì háng yóu è
送柯以善自杭游鄂
jiāng hàn tiān fēng rì yè qīng, jūn yóu hé chǔ zhuó chén yīng.
江汉天风日夜清,君游何处濯尘缨。
yún cóng yīng wǔ zhōu qián chū, yuè zài fèng huáng shān shàng míng.
云从鹦鹉洲前出,月在凤皇山上明。
yǐ xiàn yǐ yíng wú shì yàn, xíng kàn cí bǐ chǔ rén jīng.
已羡以嬴吴士艳,行看词笔楚人惊。
cán sūn shèng zhǐ jiāng hé yòng, guī rì fēn zhāng yǔ hòu shēng.
残荪剩芷将何用,归日分张与后生。
“云从鹦鹉洲前出”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。