“去年九月江城角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年九月江城角”全诗
今岁并无黄菊看,谁家更遣白衣来。
身犹是雁飞难泊,时不如潮去解回。
还有南山会人意,晚舟相对碧崔嵬。
更新时间:2024年分类: 九日
《江村遇九日》戴表元 翻译、赏析和诗意
《江村遇九日》是宋代诗人戴表元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江村去年九月的角落,
我还能够临风举杯畅饮。
而今年却没有黄菊的芬芳,
有谁会派遣白衣的使者前来。
我的身躯像是难以停泊的雁鸟,
时光却不如潮水般退去。
南山之约还是如约而至,
晚舟对坐在碧崔嵬的江面上。
诗意:
《江村遇九日》描绘了一个江村在九月的景象,通过作者的感叹和思考,表达了岁月的流转和人情的变迁。诗中通过对去年和今年九月的对比,表现了时光的无情和岁月的变化,同时也反映出人事的转换和世事的更迭。南山的会议象征着友谊和情谊的延续,晚舟的对坐则表达了情感的交流和思乡之情。
赏析:
这首诗词通过描绘江村九月的景象,抒发了作者对时间流逝的感慨和对人事变化的思考。诗词以简洁的语言,表达了作者对岁月无情的感叹,通过黄菊的缺失和白衣使者的缺席,呈现出时间的推移和人事的变迁。然而,诗人也在最后两句中展示了对友谊和情谊的珍视,晚舟相对碧崔嵬,表达了与亲友相聚的喜悦和思乡之情。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以深深的思索。
“去年九月江城角”全诗拼音读音对照参考
jiāng cūn yù jiǔ rì
江村遇九日
qù nián jiǔ yuè jiāng chéng jiǎo, shàng dé lín fēng bǎ yī bēi.
去年九月江城角,尚得临风把一杯。
jīn suì bìng wú huáng jú kàn, shuí jiā gèng qiǎn bái yī lái.
今岁并无黄菊看,谁家更遣白衣来。
shēn yóu shì yàn fēi nán pō, shí bù rú cháo qù jiě huí.
身犹是雁飞难泊,时不如潮去解回。
hái yǒu nán shān huì rén yì, wǎn zhōu xiāng duì bì cuī wéi.
还有南山会人意,晚舟相对碧崔嵬。
“去年九月江城角”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。