“为受明王恩宠甚”的意思及全诗出处和翻译赏析

为受明王恩宠甚”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·入破第一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi shòu míng wáng ēn chǒng shén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“为受明王恩宠甚”全诗

《杂曲歌辞·入破第一》
细草河边一雁飞,黄龙关里挂戎衣。
为受明王恩宠甚,从事经年不复归。

更新时间:2024年分类:

《杂曲歌辞·入破第一》佚名 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·入破第一》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

细草河边一雁飞,
黄龙关里挂戎衣。
为受明王恩宠甚,
从事经年不复归。

【中文译文】
细嫩的草在河边,一只雁飞过,
黄龙关里挂着战袍。
因为受到明君的宠爱,
从事征战多年再也不能归来。

【诗意】
这首诗词描绘了一个战士的身影。诗中提到的"细草河边"和"黄龙关"是两个地点的象征,表达了战士离乡背井的艰辛和边塞的荒凉。"一雁飞"象征着孤独和离别,它的飞行揭示了战士的离去。"挂戎衣"意味着战士已经装备好,准备进行战斗。诗中提到战士受到明君的宠爱,表现了国家对他的重视和尊重。然而,战士已经在战场上经历了多年的征战,再也无法回到家乡。

【赏析】
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,生动地描绘了战士的离别和边塞的凄凉。诗人运用对比手法,将细嫩的草和飞翔的雁与战士的离别形象进行对比,突出了战士面临的孤独和困境。诗中的"黄龙关"象征着边塞的严峻环境和危险。战士为了国家的利益,经历了多年的征战,但最终却不能回到故乡,表达了对家园的思念和对战争的悲愤之情。

整首诗词情感深沉,表达了对战士的赞颂和对战争的反思。它呈现了战士在战场上的忠诚和牺牲精神,同时也揭示了战争给人们带来的痛苦和伤痕。这首诗词通过简洁而有力的语言,将读者带入了一个离别和战争的世界,引发人们对和平、家园和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为受明王恩宠甚”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí rù pò dì yī
杂曲歌辞·入破第一

xì cǎo hé biān yī yàn fēi, huáng lóng guān lǐ guà róng yī.
细草河边一雁飞,黄龙关里挂戎衣。
wèi shòu míng wáng ēn chǒng shén, cóng shì jīng nián bù fù guī.
为受明王恩宠甚,从事经年不复归。

“为受明王恩宠甚”平仄韵脚

拼音:wèi shòu míng wáng ēn chǒng shén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为受明王恩宠甚”的相关诗句

“为受明王恩宠甚”的关联诗句

网友评论

* “为受明王恩宠甚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为受明王恩宠甚”出自佚名的 (杂曲歌辞·入破第一),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。