“犹在兔园帙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹在兔园帙”全诗
人称西人良,或是穷可恤,谁知所雨粟,尽入东村定。
儒生无爱憎,但喜蔬蓏实。
通年一饱厨,犹在兔园帙。
更新时间:2024年分类:
《观村中祷雨三首》戴表元 翻译、赏析和诗意
《观村中祷雨三首》是宋代戴表元创作的一首诗词。这首诗以描绘村庄祷雨的场景为主题,表现了人们对雨水的渴望和对农田的期盼。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西村送龙归,
东村请龙出,
西村雨绵绵,
东村犹出日。
这四句描绘了西村送走了龙(象征雨水的神龙)回归,而东村则请求龙出现。西村雨水连绵不断,而东村却依然晴天。
人称西人良,
或是穷可恤,
谁知所雨粟,
尽入东村定。
这四句表达了人们对西村的称赞,认为他们是善良的人,可能是因为他们贫穷而值得同情。然而,谁能知道雨水所带来的丰收将全部归于东村。
儒生无爱憎,
但喜蔬蓏实。
通年一饱厨,
犹在兔园帙。
这四句描绘了儒生(指学者、文人)无爱憎之情,只喜欢蔬菜的实际价值。他们可以一年四季都有充足的食物,就像兔子在园子里随时可以找到食物一样。
这首诗词通过对村庄祷雨的描绘,表达了人们对雨水的渴望和对农田的期盼。西村代表了贫穷的人们,而东村则代表了富裕的人们。诗中的儒生则象征着知识分子,他们对物质的追求相对较少,更注重精神层面的满足。整首诗以简洁明了的语言描绘了不同村庄的情况,通过对比展现了社会的不公和人们对于自然力量的无法掌控。同时,诗中也蕴含了对于农田丰收的期盼和对于生活物质条件的渴望。
这首诗词通过对自然景象和人们情感的描写,传达出人们对于生活的热爱、对于美好的向往以及对于社会现实的思考。在细腻的描写中,展现了作者对于人性和社会问题的思考,使读者在欣赏诗词的同时也思考人与自然、人与社会之间的关系。
“犹在兔园帙”全诗拼音读音对照参考
guān cūn zhōng dǎo yǔ sān shǒu
观村中祷雨三首
xī cūn sòng lóng guī, dōng cūn qǐng lóng chū,
西村送龙归,东村请龙出,
xī cūn yǔ mián mián, dōng cūn yóu chū rì.
西村雨绵绵,东村犹出日。
rén chēng xī rén liáng, huò shì qióng kě xù,
人称西人良,或是穷可恤,
shéi zhī suǒ yǔ sù, jǐn rù dōng cūn dìng.
谁知所雨粟,尽入东村定。
rú shēng wú ài zēng, dàn xǐ shū luǒ shí.
儒生无爱憎,但喜蔬蓏实。
tōng nián yī bǎo chú, yóu zài tù yuán zhì.
通年一饱厨,犹在兔园帙。
“犹在兔园帙”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。