“风气不择州”的意思及全诗出处和翻译赏析

风气不择州”出自宋代戴表元的《书叹七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng qì bù zé zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“风气不择州”全诗

《书叹七首》
数友越州居,无书无三年。
台州已无数,逢人每相贤。
日夜已远友,远者隔蛮烟。
风气不择州
俗情轻目前。
管鲍死何处,寄酒洒其阡。

更新时间:2024年分类:

《书叹七首》戴表元 翻译、赏析和诗意

《书叹七首》是戴表元在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:

数友越州居,
无书无三年。
台州已无数,
逢人每相贤。
日夜已远友,
远者隔蛮烟。
风气不择州,
俗情轻目前。
管鲍死何处,
寄酒洒其阡。

诗意:

这首诗词表达了作者戴表元在越州居住期间的心境和感叹。他在这里度过了多年,却没有书籍陪伴,过着与书无缘的生活。他提到台州已经没有了书,但每当遇到人,都会相互推崇,互称贤人。他远离了熟悉的友人,因为距离遥远,像是被蛮烟所隔离。无论在哪个地方,人们都受到风气的影响,不论是好是坏。人们的俗情浅薄,只看重眼前的事物。最后,他提到管仲和鲍叔牙的死去,表达了对逝去友人的思念之情,并寄托了对友谊的祝福。

赏析:

这首诗词通过对作者在越州居住的生活和感叹的描绘,展现了他的孤寂和思乡之情。诗中的无书无三年,台州已无数,表达了作者在异乡生活中的孤独和对书籍的渴望。他感叹友人之间的距离遥远,仿佛被蛮烟所隔离,这种隔阂和思念使他更加珍惜友谊。作者对风气和俗情的批评,揭示了社会的浮躁和目光短浅。最后,他以管仲和鲍叔牙的死去来表达对逝去友人的思念之情,并以寄酒洒阡的方式,抒发对友谊的祝福和情感寄托。

整首诗词情感真挚,表达了作者对友情和思乡之情的深深思念。通过对生活的描绘和对社会现象的批判,展现了作者的独特观察力和感悟,使读者能够感同身受,产生共鸣。这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心深处的情感,同时也反映了宋代社会的一些特点和人们对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风气不择州”全诗拼音读音对照参考

shū tàn qī shǒu
书叹七首

shù yǒu yuè zhōu jū, wú shū wú sān nián.
数友越州居,无书无三年。
tái zhōu yǐ wú shù, féng rén měi xiāng xián.
台州已无数,逢人每相贤。
rì yè yǐ yuǎn yǒu, yuǎn zhě gé mán yān.
日夜已远友,远者隔蛮烟。
fēng qì bù zé zhōu.
风气不择州。
sú qíng qīng mù qián.
俗情轻目前。
guǎn bào sǐ hé chǔ, jì jiǔ sǎ qí qiān.
管鲍死何处,寄酒洒其阡。

“风气不择州”平仄韵脚

拼音:fēng qì bù zé zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风气不择州”的相关诗句

“风气不择州”的关联诗句

网友评论


* “风气不择州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风气不择州”出自戴表元的 (书叹七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。