“游客骤来还倏去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游客骤来还倏去”出自宋代陈岩的《头陀岭无相院》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yóu kè zhòu lái huán shū qù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。
“游客骤来还倏去”全诗
《头陀岭无相院》
头陀岭下招提境,画阁阑干几度凭。
游客骤来还倏去,看山输与在家僧。
游客骤来还倏去,看山输与在家僧。
更新时间:2024年分类:
《头陀岭无相院》陈岩 翻译、赏析和诗意
《头陀岭无相院》是宋代诗人陈岩的作品。这首诗通过描绘头陀岭下的招提境和画阁阑干的景象,表达了游客来去匆匆的情景,以及山水之美对在家僧侣的吸引力。
这首诗的中文译文如下:
头陀岭下招提境,
画阁阑干几度凭。
游客骤来还倏去,
看山输与在家僧。
这首诗运用简洁而流畅的语言,以描绘头陀岭下的招提境和画阁阑干的景色为主线。头陀岭下的招提境指的是山脚下的僧侣居住区,而画阁阑干则是指画阁中的栏杆。作者通过细腻的描写,让读者感受到这个地方的宁静和美丽。
诗中提到游客来去匆匆,倏忽不定。这种流动的景象暗示了游客们对头陀岭的兴趣和探索,但也表达了他们的匆忙和短暂停留。这种转瞬即逝的游客流动,与头陀岭下的在家僧侣形成鲜明对比。
最后两句表达了在家僧侣对山水之美的欣赏与享受。他们通过长期居住在这里,与山水相伴,能够更深刻地领悟到自然之美。与游客不同,他们能够更加专注、细致地品味山水之胜,领悟其中的禅意和佛性。
这首诗以简练的语言和鲜明的意象,描绘了头陀岭下的景色和游客与在家僧侣的对比。通过对时间的流逝和人们对自然之美的感悟的描绘,诗中表达了对山水之美和禅悟境界的追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对自然、人生和禅意的思考,引发对内心世界的共鸣和反思。
“游客骤来还倏去”全诗拼音读音对照参考
tóu tuó lǐng wú xiāng yuàn
头陀岭无相院
tóu tuó lǐng xià zhāo tí jìng, huà gé lán gān jǐ dù píng.
头陀岭下招提境,画阁阑干几度凭。
yóu kè zhòu lái huán shū qù, kàn shān shū yǔ zài jiā sēng.
游客骤来还倏去,看山输与在家僧。
“游客骤来还倏去”平仄韵脚
拼音:yóu kè zhòu lái huán shū qù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“游客骤来还倏去”的相关诗句
“游客骤来还倏去”的关联诗句
网友评论
* “游客骤来还倏去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游客骤来还倏去”出自陈岩的 (头陀岭无相院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。