“日永袅烟篆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日永袅烟篆”全诗
妙处良独知,功收物欲战。
更新时间:2024年分类:
《新居六咏·克斋》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《新居六咏·克斋》是宋代诗人陈文蔚所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
燕坐焚清香,
在新居中,我独自坐着,点燃了清香,
The swallow sits, burning incense,
In my new dwelling, I sit alone, burning fragrant incense.
日永袅烟篆。
阳光逐渐普照,绕着空中升腾的烟雾旋转。
The sun lingers, circling the rising smoke,
The sun lingers, circling the rising smoke in the air.
妙处良独知,
只有我能够体会到这美妙之处,
The exquisite details only known to me,
The exquisite details only known to me.
功收物欲战。
我尽力收拾杂物,却不免陷入物欲的纷扰。
Striving to tidy up, but caught in material desires,
Striving to tidy up, yet caught in the battle of desires.
诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人在新居中的心境和感受。诗人独自一人坐在新的住所,点燃清香,创造出一种宁静和祥和的环境。阳光逐渐普照,与升腾的烟雾相互交织,形成一幅美丽的画面。
诗中提到的“妙处”指的是这个新居中的美妙之处,只有诗人自己能够真正体会到其中的细节和情感。然而,尽管诗人努力整理杂物,想摆脱物质欲望的纷扰,他仍然感受到内心的战斗。
这首诗词通过对新居环境的描绘,展现了诗人内心的矛盾和挣扎。在宁静的环境中,诗人感受到一种超脱尘俗的美好,但同时也面临着物质欲望的困扰。这种矛盾表达了人们在追求内心平静与物质满足之间的挣扎,呼应了人生的现实与理想的对立。
整体而言,这首诗词通过精练的语言和意象描绘,传达了诗人对新居和内心体验的感受,同时反映了人们在现实生活中的困惑和追求。
“日永袅烟篆”全诗拼音读音对照参考
xīn jū liù yǒng kè zhāi
新居六咏·克斋
yàn zuò fén qīng xiāng, rì yǒng niǎo yān zhuàn.
燕坐焚清香,日永袅烟篆。
miào chù liáng dú zhī, gōng shōu wù yù zhàn.
妙处良独知,功收物欲战。
“日永袅烟篆”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。