“酒须更放微醺饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒须更放微醺饮”出自宋代陈文蔚的《乙卯正月别子融》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xū gèng fàng wēi xūn yǐn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“酒须更放微醺饮”全诗

《乙卯正月别子融》
相逢便欲作归谋,为子殷勤一日留。
山好不妨和雨看,水平重得绕湖游。
酒须更放微醺饮,诗亦无劳着意求。
别去不愁山水隔,兴来径理雪中舟。

更新时间:2024年分类:

《乙卯正月别子融》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

诗词:《乙卯正月别子融》

中文译文:相逢便欲作归谋,为子殷勤一日留。山好不妨和雨看,水平重得绕湖游。酒须更放微醺饮,诗亦无劳着意求。别去不愁山水隔,兴来径理雪中舟。

诗意:这首诗是宋代陈文蔚所作,描绘了诗人与子融分别时的情景。诗人在与子融相逢时,便想要商讨归程的计划,却因为子融的殷勤相劝而多留了一天。山峦美丽,即便下雨也不妨碍我们一同欣赏;水面湛蓝,重叠的波光让我们畅游其中。诗人认为酒应该更加畅饮,让微醺的感觉更浓,而诗歌则无需刻意追求,自然流露即可。即使分别,也不会担忧山水会将我们隔离,当我们再度兴致勃勃时,就可以顺利地乘着雪中的小舟畅游。

赏析:这首诗以分别时的情景为背景,通过描绘山水的美丽与诗人的心境,表达了对离别的深情和对自然的赞美。诗人通过山水的描绘,表达了对自然景色的热爱,不论是晴天还是雨天,都能欣赏到山水之美。诗中的酒与诗歌则代表了诗人内心的情感,饮酒与写诗都是表达内心真实情感的方式,诗人认为酒应该更加畅饮,而诗歌则无需刻意追求,自然流露即可。最后两句表达了离别后的坦然和期待,诗人相信山水无法将他们隔离,当他们再次兴致勃勃时,可以轻松地乘船游览。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对离别的思念和对自然之美的欣赏,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒须更放微醺饮”全诗拼音读音对照参考

yǐ mǎo zhēng yuè bié zǐ róng
乙卯正月别子融

xiāng féng biàn yù zuò guī móu, wèi zi yīn qín yī rì liú.
相逢便欲作归谋,为子殷勤一日留。
shān hǎo bù fáng hé yǔ kàn, shuǐ píng zhòng dé rào hú yóu.
山好不妨和雨看,水平重得绕湖游。
jiǔ xū gèng fàng wēi xūn yǐn, shī yì wú láo zhuó yì qiú.
酒须更放微醺饮,诗亦无劳着意求。
bié qù bù chóu shān shuǐ gé, xìng lái jìng lǐ xuě zhōng zhōu.
别去不愁山水隔,兴来径理雪中舟。

“酒须更放微醺饮”平仄韵脚

拼音:jiǔ xū gèng fàng wēi xūn yǐn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒须更放微醺饮”的相关诗句

“酒须更放微醺饮”的关联诗句

网友评论


* “酒须更放微醺饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒须更放微醺饮”出自陈文蔚的 (乙卯正月别子融),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。