“欲湿征衫梅雨细”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲湿征衫梅雨细”全诗
欲湿征衫梅雨细,不成客梦麦秋寒。
官闲诗可频搜句,亲近书宜月问安。
自笑无才愧之子,明时君禄讵能干。
更新时间:2024年分类:
《送赵国宜直筠州户掾》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
诗词:《送赵国宜直筠州户掾》
作者:陈文蔚(宋代)
苦无多路旅程宽,
正是江南绿打团。
欲湿征衫梅雨细,
不成客梦麦秋寒。
官闲诗可频搜句,
亲近书宜月问安。
自笑无才愧之子,
明时君禄讵能干。
中文译文:
旅途漫长而无多少宽敞之处,
此刻正值江南绿色盎然的季节。
想要湿透征衫的梅雨细密而拖延,
却未能实现作客时麦田秋寒的梦想。
官职闲暇时,可以频繁搜寻诗句,
亲近书籍时,宜向明月安好请问。
自嘲无才,愧对父辈,
明天的时运和禄位,又何能胜任?
诗意和赏析:
这首诗是陈文蔚在宋代创作的一首送别诗。诗人以简洁凝练的语言描绘了离别时的心情和对未来的自我思考。
诗的前两句“苦无多路旅程宽,正是江南绿打团”,表达了诗人面对离别的辛酸和旅途的漫长。诗人感叹旅途狭窄,无法拥有宽广的道路,而此时正值江南春季,大自然的绿意盎然,与诗人的离别形成鲜明的对比。
接下来的两句“欲湿征衫梅雨细,不成客梦麦秋寒”,通过描写梅雨细密的特点,表达了诗人离别时的无奈和不舍。诗人希望能在麦田秋寒的景色中作客,但现实却未能如愿。
诗的后半部分,“官闲诗可频搜句,亲近书宜月问安。自笑无才愧之子,明时君禄讵能干”,诗人在离别之际,思考自己的才华和未来的前景。官职闲暇之时,可以频繁搜寻诗句,提升自己的文学修养;亲近书籍时,应向明月请安,寄托自己对未来的期望。然而,诗人自嘲无才,愧对父辈的期望,怀疑自己是否能够在明天的社会中有所作为。
整首诗情感真挚,通过对旅途、自我反省和未来的思考,表达了诗人对离别的痛苦和对未来的迷茫。在表达离别之情的同时,也揭示了诗人对自我和人生的思考,以及对才华和前途的担忧,展现了一种深刻的内心独白。
“欲湿征衫梅雨细”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào guó yí zhí yún zhōu hù yuàn
送赵国宜直筠州户掾
kǔ wú duō lù lǚ chéng kuān, zhèng shì jiāng nán lǜ dǎ tuán.
苦无多路旅程宽,正是江南绿打团。
yù shī zhēng shān méi yǔ xì, bù chéng kè mèng mài qiū hán.
欲湿征衫梅雨细,不成客梦麦秋寒。
guān xián shī kě pín sōu jù, qīn jìn shū yí yuè wèn ān.
官闲诗可频搜句,亲近书宜月问安。
zì xiào wú cái kuì zhī zǐ, míng shí jūn lù jù néng gàn.
自笑无才愧之子,明时君禄讵能干。
“欲湿征衫梅雨细”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。