“义居今风古人风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“义居今风古人风”全诗
吾道久随流俗弊,义居今风古人风。
端能纵目秦淮上,解逅论文楚水东。
归去梅花开也未,江头叶叶翦霜风。
更新时间:2024年分类:
《送欧阳国瑞归铅山》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《送欧阳国瑞归铅山》是宋代诗人陈文蔚的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送欧阳国瑞归铅山,
交游无数竟谁同。
雅羡夫君气似虹,
吾道久随流俗弊。
义居今风古人风,
端能纵目秦淮上,
解逅论文楚水东。
归去梅花开也未,
江头叶叶翦霜风。
诗意:
这首诗表达了诗人对欧阳国瑞归乡的送别之情。诗中描绘了交游众多的世间,然而真正与欧阳国瑞志同道合、情投意合的人却很少。诗人对欧阳国瑞的风采和气质表示了赞赏和羡慕,他认为欧阳国瑞的气质犹如彩虹般瑰丽而多彩。然而,诗人自身的行为和追求受到了世俗风尘的束缚,他感叹自己的道路已长期被世俗的弊端所影响。尽管如此,诗人仍然坚守着自己的理想和信仰,他认为自己的行为风格与古代圣贤相近。他希望能够洞察秦淮河畔的景色,领略楚水东流时的文化风貌。最后,诗人表达了对欧阳国瑞回到铅山故乡的祝福,希望他能够在江头的梅花未开之时,感受到清风剪翦叶叶的寒冷。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了诗人的思考和情感。诗人通过描绘欧阳国瑞归乡的情景,抒发了自己对友人的敬重和欣赏之情。诗中所表达的对欧阳国瑞气质的羡慕,同时也映射出诗人对自身境遇的反思。诗人批判了社会上的流俗风气和弊端,对自己的行为保持了独立的判断和坚持。他将自己的行为风格与古代圣贤相提并论,表达了对古人风范的向往。最后,诗人以寓意深远的形象描写,寄托了对欧阳国瑞回归故乡的美好祝愿,同时也折射出对自身追求理想的期待。整首诗语言简练,意境深远,既展示了友情的真挚,又抒发了对理想境界的追求和渴望。
“义居今风古人风”全诗拼音读音对照参考
sòng ōu yáng guó ruì guī yán shān
送欧阳国瑞归铅山
jiāo yóu wú shù jìng shuí tóng, yǎ xiàn fū jūn qì shì hóng.
交游无数竟谁同,雅羡夫君气似虹。
wú dào jiǔ suí liú sú bì, yì jū jīn fēng gǔ rén fēng.
吾道久随流俗弊,义居今风古人风。
duān néng zòng mù qín huái shàng, jiě hòu lùn wén chǔ shuǐ dōng.
端能纵目秦淮上,解逅论文楚水东。
guī qù méi huā kāi yě wèi, jiāng tóu yè yè jiǎn shuāng fēng.
归去梅花开也未,江头叶叶翦霜风。
“义居今风古人风”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。