“远山青欲湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远山青欲湿”全诗
人生贵远游,何苦自维絷。
好鸟鸣更幽,远山青欲湿。
时有午边风,吹从木阴入。
更新时间:2024年分类:
《石井偶书中同来者》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
诗词:《石井偶书中同来者》
为君半日留,得与诸贤集。
人生贵远游,何苦自维絷。
好鸟鸣更幽,远山青欲湿。
时有午边风,吹从木阴入。
中文译文:
为你留下半日,与众贤人聚集。
人生应珍惜远游,何必自我束缚。
美好的鸟儿鸣叫更加幽静,远山的青色欲要被雨水湿润。
时而有午时的微风,吹过树荫而来。
诗意与赏析:
这首诗是宋代陈文蔚所作,通过描绘石井偶遇同道之景,表达了对自由自在的远行生活的向往和思考。诗人与贤人们相聚,一同畅谈,暂时忘却了尘世的琐碎,体验到了真正的自由和快乐。
首句“为君半日留,得与诸贤集”,表达了诗人对友人的留恋之情,愿意为了友人留下一段时间,与诸多有才学和见识的贤人们聚集在一起。这里的“君”可以指代友人,也可以指代读者,使诗作更具普适性。
接下来的两句“人生贵远游,何苦自维絷”,是诗人对人生的思考和感慨。他认为人生应该珍视远行的经历和体验,而不应该自我束缚,限制自己的行动。这里的“维絷”指的是束缚、约束之意。
后两句“好鸟鸣更幽,远山青欲湿。时有午边风,吹从木阴入”,通过描绘自然景观,表达了诗人对远行生活的向往。诗人认为,好鸟在远处鸣叫更加幽静,远山的青色似乎即将被雨水湿润。午时的微风吹过树荫,给人一种清凉和舒适的感觉。
整首诗以流畅自然的语言,描绘了诗人对远行生活的向往,并表达了对束缚和约束的反思。通过与贤人聚集和自然景观的描绘,诗人呼唤人们珍视自由、追求自由,感受大自然的美好与宁静。这首诗在宋代诗词中属于抒发情感和思考人生的作品,展示了陈文蔚细腻的感受力和对自由生活的向往。
“远山青欲湿”全诗拼音读音对照参考
shí jǐng ǒu shū zhōng tóng lái zhě
石井偶书中同来者
wèi jūn bàn rì liú, dé yǔ zhū xián jí.
为君半日留,得与诸贤集。
rén shēng guì yuǎn yóu, hé kǔ zì wéi zhí.
人生贵远游,何苦自维絷。
hǎo niǎo míng gèng yōu, yuǎn shān qīng yù shī.
好鸟鸣更幽,远山青欲湿。
shí yǒu wǔ biān fēng, chuī cóng mù yīn rù.
时有午边风,吹从木阴入。
“远山青欲湿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。