“歌声欸乃发中流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌声欸乃发中流”出自宋代陈文蔚的《庚戌春下鄱阳舟中诸作·解舟汭口》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gē shēng ǎi nǎi fā zhōng liú,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“歌声欸乃发中流”全诗
《庚戌春下鄱阳舟中诸作·解舟汭口》
浩荡春江洗客愁,歌声欸乃发中流。
溪斋却忆凭栏日,数尽来舟与去舟。
溪斋却忆凭栏日,数尽来舟与去舟。
更新时间:2024年分类:
《庚戌春下鄱阳舟中诸作·解舟汭口》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《庚戌春下鄱阳舟中诸作·解舟汭口》是宋代诗人陈文蔚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的江水波澜壮阔,洗涤着客人的忧愁,
歌声响起,随着船在江中奔流。
在溪斋中回忆起凭栏的日子,
数着来舟和去舟,一切都已经经历过。
这首诗词描绘了春天江水的浩荡景象,以及其中一位乘船旅行的客人的心情。江水的浩大和洗涤作用暗示了春天的生机和活力,但与此同时,诗人也表达了客人内心的愁苦。歌声在江中回荡,表现了诗人在旅途中的心境,似乎是一种在远行中发泄情感的方式。
诗的后半部分回到了溪斋,这是一个清幽的地方,诗人在那里回忆起曾经凭栏眺望的时光。通过数着来舟和去舟,诗人意味深长地表达了时间的流转和人事的变迁,暗示着人生的无常和短暂。
整首诗词通过对春江和舟行的描绘,展示了诗人内心的情感和思考。同时,通过对时间流逝和变迁的意象的巧妙运用,抒发了对人生无常的感慨。这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深思和共鸣。
“歌声欸乃发中流”全诗拼音读音对照参考
gēng xū chūn xià pó yáng zhōu zhōng zhū zuò jiě zhōu ruì kǒu
庚戌春下鄱阳舟中诸作·解舟汭口
hào dàng chūn jiāng xǐ kè chóu, gē shēng ǎi nǎi fā zhōng liú.
浩荡春江洗客愁,歌声欸乃发中流。
xī zhāi què yì píng lán rì, shù jǐn lái zhōu yǔ qù zhōu.
溪斋却忆凭栏日,数尽来舟与去舟。
“歌声欸乃发中流”平仄韵脚
拼音:gē shēng ǎi nǎi fā zhōng liú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“歌声欸乃发中流”的相关诗句
“歌声欸乃发中流”的关联诗句
网友评论
* “歌声欸乃发中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声欸乃发中流”出自陈文蔚的 (庚戌春下鄱阳舟中诸作·解舟汭口),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。