“夜唱竹枝留北客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜唱竹枝留北客”全诗
土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。
江村亥日长为市,落帆度桥来浦里。
清莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。
长干午日沽春酒,高高酒旗悬江口。
娼楼两岸临水栅,夜唱竹枝留北客。
江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《江南行》张籍 翻译、赏析和诗意
《江南行》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
江南人家多橘树,
吴姬舟上织白苎。
土地卑湿饶虫蛇,
连木为牌入江住。
江南地区的人家常种植着许多橘树,
吴地的姬妇们在船上织着白色的苎麻。
这片土地低洼潮湿,富饶着各种虫蛇,
人们用连在一起的木板作为桥梁,横穿江水定居。
江村亥日长为市,
落帆度桥来浦里。
清莎覆城竹为屋,
无井家家饮潮水。
江村的亥日(十二地支之一,指晚上九点到十一点),市场持续繁忙,
船只经过桥梁抵达浦里(指江南的港口)。
房屋用竹子搭建,覆盖着清莎(一种编织的蓖麻席),
人们家家户户喝潮水,因为没有井水供应。
长干午日沽春酒,
高高酒旗悬江口。
娼楼两岸临水栅,
夜唱竹枝留北客。
在长干镇的午时,人们购买春酒(指新鲜的酒),
高高的酒旗飘扬在江口。
两岸是妓院,沿水而建的栅栏,
夜晚时唱着歌曲《竹枝词》,留住北方的客人。
江南风土欢乐多,
悠悠处处尽经过。
江南的土地风光多姿多彩,
随处可见悠闲自在的景象。
《江南行》这首诗描绘了唐代江南地区的风土人情。诗中通过描写橘树、苎麻、虫蛇、木板桥、清莎房屋、喝潮水、江上的市场、酒旗、娼楼和夜唱竹枝等元素,展现了江南地区的生活场景和人们的日常生活。诗词以朴实的语言描绘了江南地区的独特风貌,表现出人们的欢乐和生活的丰富多彩。整首诗以自由自在的笔触勾勒出江南的美丽景色和人情风景,给人以愉悦和轻松的感受,展示了唐代江南地区的独特风采。
“夜唱竹枝留北客”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán xíng
江南行
jiāng nán rén jiā duō jú shù, wú jī zhōu shàng zhī bái zhù.
江南人家多橘树,吴姬舟上织白苎。
tǔ dì bēi shī ráo chóng shé,
土地卑湿饶虫蛇,
lián mù wèi pái rù jiāng zhù.
连木为牌入江住。
jiāng cūn hài rì zhǎng wèi shì, luò fān dù qiáo lái pǔ lǐ.
江村亥日长为市,落帆度桥来浦里。
qīng shā fù chéng zhú wèi wū, wú jǐng jiā jiā yǐn cháo shuǐ.
清莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。
cháng gàn wǔ rì gū chūn jiǔ,
长干午日沽春酒,
gāo gāo jiǔ qí xuán jiāng kǒu.
高高酒旗悬江口。
chāng lóu liǎng àn lín shuǐ zhà, yè chàng zhú zhī liú běi kè.
娼楼两岸临水栅,夜唱竹枝留北客。
jiāng nán fēng tǔ huān lè duō, yōu yōu chǔ chù jǐn jīng guò.
江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。
“夜唱竹枝留北客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。