“倦游偶得赋归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦游偶得赋归来”全诗
水绿山青从所好,一帆风过钓鱼台。
更新时间:2024年分类:
《自吴中归过钓台》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《自吴中归过钓台》是宋代文学家陈文蔚创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦游偶得赋归来,
我亦何心世莫猜。
水绿山青从所好,
一帆风过钓鱼台。
诗意:
这是一首表达归家后心情的诗词。诗人疲倦地游历一番,偶然得到灵感,心满意足地回到家中。他无意与世人分享内心的想法,因为世人无法理解他的心境。他喜爱水绿山青的景色,所以选择了经过钓鱼台的一帆风顺之路,表达自己在归途中的喜悦与满足。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,展现了诗人归途中的心情和对自然景色的喜爱。诗人的倦游之旅并非为了外界的辉煌与名利,而是追求内心的宁静与真实。归来后,他并不愿意将自己的心情与世人分享,因为他知道世人无法理解他的追求和独特的感受。
诗中描绘的水绿山青是诗人喜爱的自然景色,它们象征着宁静、美好和自由。诗人选择了一条经过钓鱼台的航线,表达了他在回家的路上心境的愉悦。钓鱼台是一个富有诗意的地方,它给人以宁静与宜人的感觉,与诗人内心的追求相契合。
整首诗词流畅自然,篇幅简短,但通过简洁的语言表达了诗人的心境和情感。它展现了一个疲倦而返家的诗人,内心的愉悦与满足。诗人通过选择钓鱼台来凸显自己对自然的喜爱和内心的宁静。这首诗词给人一种宁静、宜人的感觉,读者也可以从中感受到诗人对自然和内心追求的共鸣。
“倦游偶得赋归来”全诗拼音读音对照参考
zì wú zhōng guī guò diào tái
自吴中归过钓台
juàn yóu ǒu dé fù guī lái, wǒ yì hé xīn shì mò cāi.
倦游偶得赋归来,我亦何心世莫猜。
shuǐ lǜ shān qīng cóng suǒ hǎo, yī fān fēng guò diào yú tái.
水绿山青从所好,一帆风过钓鱼台。
“倦游偶得赋归来”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。