“暑窗容我日为邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暑窗容我日为邻”全诗
谁似松溪弄明月,兴来载酒访幽人。
扣舷牛渚盟当践,落帽龙山红又新。
况有梅花凉玉雪,暑窗容我日为邻。
更新时间:2024年分类:
《周公美载酒风过以长句见谢意》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《周公美载酒风过以长句见谢意》是宋代陈文蔚所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
门前题凤风何薄,雪夜回舟意未真。
谁似松溪弄明月,兴来载酒访幽人。
扣舷牛渚盟当践,落帽龙山红又新。
况有梅花《周公美载酒风过以长句见谢意》是宋代陈文蔚所作的一首诗词。这首诗表达了诗人在雪夜乘舟归途中的心境和对幽人的思念之情。以下是这首诗词的赏析:
诗意:
诗人在雪夜中乘舟归家,站在门前感叹着微风的轻薄。他心中萦绕着探访幽人的念头,仿佛看到了松溪的月色如水,这景象使他兴起了徜徉其中的愿望。他期待能与幽人相遇,共同品味美酒。在这美好的心情中,他扣动舷板,将船停在牛渚,表达了他与幽人的约定。诗人落帽于龙山,红又新,这说明他的心情既激动又愉悦。更值得一提的是,诗人提到了梅花,将其与凉玉雪相提并论,暗示着他在炎热的夏天里,渴望与幽人相聚,好像夏日的阳光也能为他带来清凉。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的情感和景物的形象,展现了一种诗意盎然的意境。诗人借助雪夜和舟行的情景,表达了自己对幽人的思念之情和希望与之相聚的愿望。他将月色如水的松溪与美酒联系起来,将牛渚与船舷的扣动形成对比,展示了他对幽人的执着和约定的坚定。而提到梅花和凉玉雪,则进一步强化了他对幽人的思念,也表达了他渴望在炎热的夏天中能与幽人共享清凉的心愿。
整首诗词以自然景物和诗人的情感为主线,通过对细腻的描绘和意象的组合,将情感与自然融为一体,展现了作者对幽人的思念和对美好生活的向往。同时,诗中采用了对比和象征等修辞手法,增强了诗词的艺术感和表现力。这首诗词给人以清新淡雅的感觉,读来让人陶醉其中,回味无穷。
“暑窗容我日为邻”全诗拼音读音对照参考
zhōu gōng měi zài jiǔ fēng guò yǐ cháng jù jiàn xiè yì
周公美载酒风过以长句见谢意
mén qián tí fèng fēng hé báo, xuě yè huí zhōu yì wèi zhēn.
门前题凤风何薄,雪夜回舟意未真。
shuí shì sōng xī nòng míng yuè, xìng lái zài jiǔ fǎng yōu rén.
谁似松溪弄明月,兴来载酒访幽人。
kòu xián niú zhǔ méng dāng jiàn, luò mào lóng shān hóng yòu xīn.
扣舷牛渚盟当践,落帽龙山红又新。
kuàng yǒu méi huā liáng yù xuě, shǔ chuāng róng wǒ rì wèi lín.
况有梅花凉玉雪,暑窗容我日为邻。
“暑窗容我日为邻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。