“好风吹我上河梁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好风吹我上河梁”全诗
冰轮不带一分缺,玉鉴无如今夕光。
正自凭栏观水静,不妨倚杖看人忙。
有谁会得迟归意,籁息天高午夜凉。
更新时间:2024年分类:
《中秋后一夕正望浮桥观月》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《中秋后一夕正望浮桥观月》是宋代诗人陈文蔚的作品。这首诗描绘了在中秋节过后的一个夜晚,作者站在浮桥上仰望明亮的月光。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
省赋山间明月章,
好风吹我上河梁。
冰轮不带一分缺,
玉鉴无如今夕光。
正自凭栏观水静,
不妨倚杖看人忙。
有谁会得迟归意,
籁息天高午夜凉。
诗意和赏析:
诗的开头,作者提到了“省赋山间明月章”,暗示着明亮的月亮挂在山间。接着,他说到“好风吹我上河梁”,形容自己受到凉爽的微风吹拂,轻盈地走到河梁上。通过自然景物的描绘,诗人营造了一种宁静和舒适的氛围。
接下来,作者描述了月亮的美丽:“冰轮不带一分缺,玉鉴无如今夕光。”他说月亮圆满如冰轮,没有任何瑕疵,就像一面晶莹剔透的玉镜一样。这种形容使读者感受到月亮的完美和光辉。
在第三、四句中,诗人正自凭栏,静静地观赏着平静的水面。他不妨倚着杖头,看着忙碌的人们。这里展现了一种对自然与人生的对比。诗人选择了静谧的水景与喧嚣的人群作为对比,表达了他对宁静、静谧的向往。
最后两句表达了诗人对迟归的思念之情:“有谁会得迟归意,籁息天高午夜凉。”他思念着迟迟未归的人,而天空高远,午夜的凉意萦绕。这里的“籁息”指的是微弱的声音,暗示了夜晚的宁静和寂静。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和对比,表达了诗人对宁静、美好的向往,同时也流露出对亲人的思念之情。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对自然和人生的深刻体悟,以及对平静与喧嚣、思念与温暖的独特理解。
“好风吹我上河梁”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū hòu yī xī zhèng wàng fú qiáo guān yuè
中秋后一夕正望浮桥观月
shěng fù shān jiān míng yuè zhāng, hǎo fēng chuī wǒ shàng hé liáng.
省赋山间明月章,好风吹我上河梁。
bīng lún bù dài yī fēn quē, yù jiàn wú rú jīn xī guāng.
冰轮不带一分缺,玉鉴无如今夕光。
zhèng zì píng lán guān shuǐ jìng, bù fáng yǐ zhàng kàn rén máng.
正自凭栏观水静,不妨倚杖看人忙。
yǒu shuí huì de chí guī yì, lài xī tiān gāo wǔ yè liáng.
有谁会得迟归意,籁息天高午夜凉。
“好风吹我上河梁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。