“樽前重得话间关”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽前重得话间关”出自宋代陈文蔚的《送赵国晋随侍之江西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn qián zhòng dé huà jiān guān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“樽前重得话间关”全诗

《送赵国晋随侍之江西》
如今无复酒肠宽,十五年同一梦间。
岁月易从愁里换,鬓毛多向别时斑。
诸公台阁总皆着,独我山林自爱闲。
见说西风欲回首,樽前重得话间关

更新时间:2024年分类:

《送赵国晋随侍之江西》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

送赵国晋随侍之江西

如今无复酒肠宽,
十五年同一梦间。
岁月易从愁里换,
鬓毛多向别时斑。
诸公台阁总皆着,
独我山林自爱闲。
见说西风欲回首,
樽前重得话间关。

中文译文:
如今再也没有宽阔的酒宴,
十五年里同患一种梦。
岁月总是在忧愁中交替,
白发多是在离别时沾染。
那些位高权重的官员们,
都穿戴得整整齐齐,
唯有我独自钟爱山林,
自甘闲适宁静的生活。
听说西风即将回首,
我在酒杯前再次畅谈旧事。

诗意:
这首诗是宋代诗人陈文蔚的作品,题目是《送赵国晋随侍之江西》。诗人以自己的感受和观察,表达了对时光流转、离别之苦和对自由自在生活的向往。

诗中,诗人感慨时光飞逝,过去的宴会和欢乐已经成为过去,酒宴的宽阔已经难以再现。他说自己和赵国晋已经相伴十五年,却如同梦境般瞬间消逝。岁月易逝,愁苦常伴,白发也多是因为离别而沾染。

然而,诗人不同于那些位高权重的官员们,他独自钟爱山林,追求宁静闲适的生活。他将自己置于山林之间,与尘世相隔,享受自由自在的生活。

最后两句表达了诗人听说西风即将回首的消息,他期待着再次在酒杯前畅谈旧事,重温过去的情谊。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了诗人对时光流转和离别的感慨,以及对自由自在生活的向往。诗人通过对比自己与官员们的生活方式,表达了对宁静和自由的追求。诗中的意象和情感细腻而真实,给人以共鸣。整首诗以平实的语言传达了深刻的情感,展现了诗人的独立思考和个人追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽前重得话间关”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào guó jìn suí shì zhī jiāng xī
送赵国晋随侍之江西

rú jīn wú fù jiǔ cháng kuān, shí wǔ nián tóng yī mèng jiān.
如今无复酒肠宽,十五年同一梦间。
suì yuè yì cóng chóu lǐ huàn, bìn máo duō xiàng bié shí bān.
岁月易从愁里换,鬓毛多向别时斑。
zhū gōng tái gé zǒng jiē zhe, dú wǒ shān lín zì ài xián.
诸公台阁总皆着,独我山林自爱闲。
jiàn shuō xī fēng yù huí shǒu, zūn qián zhòng dé huà jiān guān.
见说西风欲回首,樽前重得话间关。

“樽前重得话间关”平仄韵脚

拼音:zūn qián zhòng dé huà jiān guān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽前重得话间关”的相关诗句

“樽前重得话间关”的关联诗句

网友评论


* “樽前重得话间关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽前重得话间关”出自陈文蔚的 (送赵国晋随侍之江西),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。