“谁人能夺伯氏邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁人能夺伯氏邑”全诗
内史自侵汉家庙,未须削楚更衰吴。
更新时间:2024年分类:
《咏史上·晁错》陈普 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏史上·晁错》
晁错,陈普所作,宋代诗人。这首诗探讨了晁错的历史故事。在诗中,陈普表达了对晁错的敬佩和对其壮举的赞颂。
译文:
谁能夺取伯氏之邑,
有何胆量毁坏三子之都。
内史纵容侵占汉家庙宇,
无需再加削弱楚国而使吴国衰败。
诗意和赏析:
这首诗通过对晁错的赞美,展示了作者对晁错的敬佩之情。晁错是中国古代政治家,他在汉朝时期出任内史,积极推进改革,努力治理国家,推动社会进步。然而,晁错的改革举措遭到了保守势力的反对,最终导致了他的悲剧结局。
诗中的第一句提到了伯氏之邑,指的是晁错所提出的削藩政策,试图夺取诸侯国的土地和权力,以加强中央集权。第二句则表达了晁错所受到的阻碍和反对,他的改革举措被视为对三子(指吴楚两国)的侵害。
接下来的两句描述了晁错作为内史对汉家庙宇的侵占。这反映了晁错在推行改革时采取的措施,包括没收官僚地主的财产和土地,以支持国家财政和推动改革。然而,这些行动引起了强烈的反对和不满。
最后一句表达了作者对晁错的同情和对楚国和吴国的忧虑。作者认为,削弱楚国并不会使吴国变得更强大,相反,这样的行动只会导致两国的衰败。
总体而言,这首诗通过对晁错的讴歌,表达了作者对他的敬佩和对他所承受的艰难处境的同情。它也提醒人们,改革和推动进步往往需要面对巨大的阻力,有时甚至会导致不幸的结果。
“谁人能夺伯氏邑”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ shàng cháo cuò
咏史上·晁错
shuí rén néng duó bó shì yì, hé dé gǎn huī sān zǐ dōu.
谁人能夺伯氏邑,何德敢隳三子都。
nèi shǐ zì qīn hàn jiā miào, wèi xū xuē chǔ gèng shuāi wú.
内史自侵汉家庙,未须削楚更衰吴。
“谁人能夺伯氏邑”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。