“十年同在平原客”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年同在平原客”出自唐代孟郊的《哭李丹员外,并寄杜中丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián tóng zài píng yuán kè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“十年同在平原客”全诗

《哭李丹员外,并寄杜中丞》
生死方知交态存,忍将齰齖报幽魂。
十年同在平原客,更遣何人哭寝门。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《哭李丹员外,并寄杜中丞》孟郊 翻译、赏析和诗意

《哭李丹员外,并寄杜中丞》是唐代诗人孟郊的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生死方知交态存,
忍将齰齖报幽魂。
十年同在平原客,
更遣何人哭寝门。

诗意:
这首诗是孟郊写给李丹和杜中丞的哀悼之作。诗人表达了对李丹的怀念和对李丹和杜中丞的友谊的珍视。诗人感慨生死的变幻才能真正体现出友谊的贵重,他决意不遗余力地向李丹报告他在地下的幽魂。诗人还提到自己和李丹在平原上作客的十年时光,问道:还有谁能代替我来悼念他们的离去?

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对逝去朋友的哀思和对友谊的颂扬。第一句“生死方知交态存”表达了只有在面对生死的考验时,才能真正看清友谊的真实价值。第二句“忍将齰齖报幽魂”中的“齰齖”是指诗人发出哀声,报告李丹在地下的幽魂,表达了他对朋友的深深思念之情。接着,诗人提到他和李丹一起度过的十年时光,表达了他们之间的亲密和深厚的友谊。最后一句“更遣何人哭寝门”表达了诗人的无尽哀思,他感叹没有其他人能够代替他去悼念李丹和杜中丞。

整首诗以简练的语言表达了深沉的情感,展现了孟郊对友谊和生死的思考。诗人通过对友谊的赞美和对逝去朋友的哀思的表达,让读者领悟到友情的珍贵和生命的脆弱。这首诗以其情感真挚和思想深邃而受到广泛的赞赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年同在平原客”全诗拼音读音对照参考

kū lǐ dān yuán wài, bìng jì dù zhōng chéng
哭李丹员外,并寄杜中丞

shēng sǐ fāng zhī jiāo tài cún, rěn jiāng zé yá bào yōu hún.
生死方知交态存,忍将齰齖报幽魂。
shí nián tóng zài píng yuán kè, gèng qiǎn hé rén kū qǐn mén.
十年同在平原客,更遣何人哭寝门。

“十年同在平原客”平仄韵脚

拼音:shí nián tóng zài píng yuán kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年同在平原客”的相关诗句

“十年同在平原客”的关联诗句

网友评论

* “十年同在平原客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年同在平原客”出自孟郊的 (哭李丹员外,并寄杜中丞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。