“四壁无尘坐绛帷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四壁无尘坐绛帷”全诗
圣贤凛凛长相面,爵禄骎骎讵可辞。
问字有人携酒款,诵经终岁不园窥。
我来自恨相逢晚,嗣此敲门惬所思。
更新时间:2024年分类:
《题林氏读书堂》陈宓 翻译、赏析和诗意
《题林氏读书堂》是陈宓创作的一首宋代诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
《题林氏读书堂》
四壁无尘坐绛帷,
邻家清晓听唔咿。
圣贤凛凛长相面,
爵禄骎骎讵可辞。
问字有人携酒款,
诵经终岁不园窥。
我来自恨相逢晚,
嗣此敲门惬所思。
诗意:
这首诗以林氏读书堂为背景,描绘了一个安静、清幽的读书环境。诗中表达了对圣贤风范的敬仰,对尊贵地位和功名的怀疑,以及对读书和学问的热爱。诗人抒发了自己对晚年才得以进入读书堂的遗憾之情,同时也表达了对读书的憧憬和渴望。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了读书堂的景象,四壁无尘、绛帷装点出一种静谧和高雅的氛围。邻家的清晓声成为一种和谐的背景音,使读书堂更加宁静。诗中的“圣贤凛凛长相面”表达了对圣贤高贵的仪态和崇敬之情,而“爵禄骎骎讵可辞”则暗示了对功名利禄的怀疑和质疑。诗人认为,问字、诵经是内心深处真正追求的东西,而不是外在的地位和荣华。最后两句“我来自恨相逢晚,嗣此敲门惬所思”表达了诗人对晚年才得以进入读书堂的遗憾之情,却也找到一种快乐和满足,因为他终于能够敲门进入这个所思念已久的地方。
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对读书和学问的热爱,对功名利禄的怀疑,以及对晚年进入读书堂的遗憾和欣慰之情。通过描绘安静的读书环境和对圣贤风范的赞美,诗人表达了自己内心深处的渴望和追求,以及对精神世界的重视。整首诗意境清新,情感真挚,给人一种宁静和思考的氛围,引发读者对读书和人生意义的思考。
“四壁无尘坐绛帷”全诗拼音读音对照参考
tí lín shì dú shū táng
题林氏读书堂
sì bì wú chén zuò jiàng wéi, lín jiā qīng xiǎo tīng wú yī.
四壁无尘坐绛帷,邻家清晓听唔咿。
shèng xián lǐn lǐn zhǎng xiàng miàn, jué lù qīn qīn jù kě cí.
圣贤凛凛长相面,爵禄骎骎讵可辞。
wèn zì yǒu rén xié jiǔ kuǎn, sòng jīng zhōng suì bù yuán kuī.
问字有人携酒款,诵经终岁不园窥。
wǒ lái zì hèn xiāng féng wǎn, sì cǐ qiāo mén qiè suǒ sī.
我来自恨相逢晚,嗣此敲门惬所思。
“四壁无尘坐绛帷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。