“禳禬终当徇士民”的意思及全诗出处和翻译赏析

禳禬终当徇士民”出自宋代陈宓的《和傅监仓祷雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ráng guì zhōng dāng xùn shì mín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“禳禬终当徇士民”全诗

《和傅监仓祷雨》
五月秧针尚未匀,忍看沟底欲生尘。
祷祈已久劳州邑,禳禬终当徇士民
天道岂云难感格,人心远过定恭寅。
新诗见宠非吾事,霖雨须还岩筑人。

更新时间:2024年分类:

《和傅监仓祷雨》陈宓 翻译、赏析和诗意

《和傅监仓祷雨》是宋代陈宓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

五月的秧针还没有彼此匀齐,
我忍受着看着沟底即将生尘。
祈祷已经久矣,为了劳苦的州邑,
祭祀终将顺应士民的期盼。

天道岂会难以感应?
人心远超过了恭敬之年限。
新的作品得到宠爱并非我所求,
雨露应还给那些居住在山岩间的人们。

诗词中描绘了五月时节秧针不匀、沟底即将生尘的景象,表达了诗人对旱情的担忧和焦虑。他通过祷告表达了对神灵的希望,希望能得到雨水的滋润,为劳苦的州邑解除干旱之苦,顺应人民的期盼。诗人认为天道本应感应人间的祈祷,但现实却显示出人心远离敬畏和恭敬,远超过了恭敬所应有的限度。他认为自己的新作品得到了不应该得到的宠爱,而雨露应该回归大自然,滋润山岩间的居民。

这首诗词通过描绘自然景象和人情况,表达了诗人对旱情的担忧和对社会风气的忧虑。诗人以自然景象来象征社会的现实状况,通过对自然现象的观察和个人感悟,表达了对社会伦理道德的反思和呼吁。这首诗词的诗意深远,通过对诗人内心世界和社会现实的交融,给人以启示和思考。

整首诗词运用了典雅的语言表达,通过对景物的描写和对人事的思考,展现了诗人对社会现实的关切和对道德伦理的思索。它既有对旱情的关注,也有对社会风气的批判,是一首具有深刻思想内涵的优秀作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禳禬终当徇士民”全诗拼音读音对照参考

hé fù jiān cāng dǎo yǔ
和傅监仓祷雨

wǔ yuè yāng zhēn shàng wèi yún, rěn kàn gōu dǐ yù shēng chén.
五月秧针尚未匀,忍看沟底欲生尘。
dǎo qí yǐ jiǔ láo zhōu yì, ráng guì zhōng dāng xùn shì mín.
祷祈已久劳州邑,禳禬终当徇士民。
tiān dào qǐ yún nán gǎn gé, rén xīn yuǎn guò dìng gōng yín.
天道岂云难感格,人心远过定恭寅。
xīn shī jiàn chǒng fēi wú shì, lín yǔ xū hái yán zhù rén.
新诗见宠非吾事,霖雨须还岩筑人。

“禳禬终当徇士民”平仄韵脚

拼音:ráng guì zhōng dāng xùn shì mín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禳禬终当徇士民”的相关诗句

“禳禬终当徇士民”的关联诗句

网友评论


* “禳禬终当徇士民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禳禬终当徇士民”出自陈宓的 (和傅监仓祷雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。