“凿池向园东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凿池向园东”全诗
中作平台迥,聊将小艇通。
四围杨柳袅,十亩芸荷红。
何必五湖去,门前足月风。
更新时间:2024年分类:
《易地成池》陈宓 翻译、赏析和诗意
《易地成池》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
易地成池
南园无隙地,凿池向园东。
中作平台迥,聊将小艇通。
四围杨柳袅,十亩芸荷红。
何必五湖去,门前足月风。
中文译文:
南园地势平坦,没有任何障碍,挖了个池塘通向园子的东侧。
中间建造了一座高而平的平台,可以让小船通行。
四周杨柳婆娑,十亩芸荷盛开红艳。
为什么还要去五湖游玩呢?门前已有足够的月色和微风。
诗意和赏析:
《易地成池》描绘了一个美丽的庭园景象,通过凿池和建造平台,诗中展示了园林艺术的巧妙设计和人工创造的精致。诗人以简洁的语言表达了对自然的感悟和对环境的塑造。整首诗以自然景物为主题,展示了园林景观的优雅和宁静。
首句“南园无隙地,凿池向园东。”描绘了南园地势平坦,没有任何障碍。这里的“南园”代表了一个美丽的庭园,没有破碎的地面,没有障碍物,向东侧挖了个池塘,使得整个园子更加宽广开阔。
接着,诗人描述了在园子中间建造的平台,使得小船可以顺利通行。平台的高度使得人们可以在上面欣赏到更广阔的景色,而小船则增添了一种宁静和浪漫的氛围。
诗中出现的杨柳和芸荷进一步丰富了园林景观的描绘。杨柳袅袅地摇曳,与周围的环境相得益彰,而芸荷的红色花朵则在十亩的土地上绽放,给整个园林增添了一片艳丽的色彩。
最后两句“何必五湖去,门前足月风。”表达了诗人对这个庭园的满足和享受。诗人认为这个庭园已经拥有了足够的美景和宜人的环境,不必再去远方的五湖游玩。门前的月光和微风已经足够让人感到宁静和愉悦。
《易地成池》通过描绘具体的园林景观,展示了宋代诗人对自然美景的欣赏和对人工环境塑造的热爱。这首诗词以简洁的语言表达了对自然与人工结合的庭园景观的赞美,给人一种宁静和舒适的感受。
“凿池向园东”全诗拼音读音对照参考
yì dì chéng chí
易地成池
nán yuán wú xì dì, záo chí xiàng yuán dōng.
南园无隙地,凿池向园东。
zhōng zuò píng tái jiǒng, liáo jiāng xiǎo tǐng tōng.
中作平台迥,聊将小艇通。
sì wéi yáng liǔ niǎo, shí mǔ yún hé hóng.
四围杨柳袅,十亩芸荷红。
hé bì wǔ hú qù, mén qián zú yuè fēng.
何必五湖去,门前足月风。
“凿池向园东”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。