“笑谈喧寂间川流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑谈喧寂间川流”全诗
须驱尘世蚊虻暑,唤起云天雕鹗秋。
盏斝献酬依未荫,笑谈喧寂间川流。
自怜因病成慵懒,一日那无一日休。
更新时间:2024年分类:
《潘丈游南寺灵岩天台回遂呈刘学录》陈宓 翻译、赏析和诗意
《潘丈游南寺灵岩天台回遂呈刘学录》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不到南山逐胜游,
新诗题遍柳公楼。
须驱尘世蚊虻暑,
唤起云天雕鹗秋。
盏斝献酬依未荫,
笑谈喧寂间川流。
自怜因病成慵懒,
一日那无一日休。
诗意:
这首诗词描绘了作者潘丈游览南山寺庙灵岩天台的情景。作者在南山游玩时,题写了许多新的诗篇,遍布在柳公楼的各个角落。他充分感受到尘世的烦扰、蚊虻的困扰以及炎热的夏季,但他却能够唤起秋天的凉爽感觉,让自然界的云天、雕鹗带给他一份清凉和宁静。
在这个喧嚣的世界中,作者感到自己的灵魂需要一份宁静。他觉得自己就像一个没有荫庇的酒杯,在这个喧闹的世界中默默献酬。尽管周围人们的谈笑声此起彼伏,但作者却觉得寂静的川流从中流过。由于疾病的困扰,作者自怜起来,变得懒散无所事事,似乎没有一天可以休息。
赏析:
这首诗词以南山寺庙为背景,通过描绘作者在南山游览时的心境,表达了对清凉和宁静的向往。作者用简洁明了的词语,描绘了尘世的烦扰和夏季的炎热,与之形成鲜明对比的是秋天的凉爽和自然界的宁静。
诗中的对比手法十分巧妙,通过对比表达了作者内心的矛盾和追求。作者在忙碌的世界中,渴望找到一份宁静和自我安慰,但又因病而感到懒散和无所事事。整首诗给人以深深的思考,让人反思现实生活中的喧嚣与追求内心宁静之间的矛盾。
通过这首诗词,读者可以感受到作者对自然界的热爱和对宁静生活的向往。同时,诗中展现了作者对自己病痛的悲伤和对生活的无奈,使人感到一种深深的同情和思索。这首诗词以简洁、质朴的语言表达了作者内心的情感和对理想生活的追求,给人以启迪和感悟。
“笑谈喧寂间川流”全诗拼音读音对照参考
pān zhàng yóu nán sì líng yán tiān tāi huí suì chéng liú xué lù
潘丈游南寺灵岩天台回遂呈刘学录
bú dào nán shān zhú shèng yóu, xīn shī tí biàn liǔ gōng lóu.
不到南山逐胜游,新诗题遍柳公楼。
xū qū chén shì wén méng shǔ, huàn qǐ yún tiān diāo è qiū.
须驱尘世蚊虻暑,唤起云天雕鹗秋。
zhǎn jiǎ xiàn chóu yī wèi yīn, xiào tán xuān jì jiān chuān liú.
盏斝献酬依未荫,笑谈喧寂间川流。
zì lián yīn bìng chéng yōng lǎn, yī rì nà wú yī rì xiū.
自怜因病成慵懒,一日那无一日休。
“笑谈喧寂间川流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。