“欲雨窗绡暗复明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲雨窗绡暗复明”全诗
山鸟喜晴乘屋语,野农侵晓荷锄耕。
不须杯勺勾春叻,幸有诗书惬此生。
桃杏繁枝一回首,争如松竹伴秋清。
更新时间:2024年分类:
《中春》陈宓 翻译、赏析和诗意
《中春》是宋代陈宓的一首诗词,描绘了春季的景象和诗人的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中春
袭人天气暄还冷,
欲雨窗绡暗复明。
山鸟喜晴乘屋语,
野农侵晓荷锄耕。
不须杯勺勾春叻,
幸有诗书惬此生。
桃杏繁枝一回首,
争如松竹伴秋清。
诗词以中春时节为背景,描绘了袭人的天气变化,既有暖意又有寒冷。诗人提到窗户上的绡帐,暗示着春雨即将降临,绡帐因雨而显得模糊,雨过后绡帐又恢复了明亮。
接下来,诗人写到山鸟因为晴朗的天气而欢快地在屋顶上鸣叫,仿佛在交流着信息。野农清晨起来,已经开始耕作荷地。这一描写在春天的早晨展现了田园生活的景象,诗人通过这些生动的描写展示了中春的美好与活力。
在最后两句,诗人表达了对生活的满足和感激之情。他认为不需要借助酒杯和饭勺来勾勒春天的美景,而是幸运地拥有了诗书,使他的生活充满了满足和惬意。当他回首桃杏树的繁花,却觉得与松竹相伴的秋天的清凉更加珍贵。这里用桃杏与松竹作对比,凸显了诗人对于寂静清凉的钟爱。
整首诗以简洁明了的语言描绘了中春的景象和诗人的情感。通过描写天气、鸟鸣和农耕等细节,诗人展示了春天的活力和生机,同时表达了对于平淡生活的满足和对寂静清凉的向往。这首诗词以其生动的描写和深情的情感赋予读者一种静谧而美好的春日氛围。
“欲雨窗绡暗复明”全诗拼音读音对照参考
zhōng chūn
中春
xí rén tiān qì xuān hái lěng, yù yǔ chuāng xiāo àn fù míng.
袭人天气暄还冷,欲雨窗绡暗复明。
shān niǎo xǐ qíng chéng wū yǔ, yě nóng qīn xiǎo hé chú gēng.
山鸟喜晴乘屋语,野农侵晓荷锄耕。
bù xū bēi sháo gōu chūn lè, xìng yǒu shī shū qiè cǐ shēng.
不须杯勺勾春叻,幸有诗书惬此生。
táo xìng fán zhī yī huí shǒu, zhēng rú sōng zhú bàn qiū qīng.
桃杏繁枝一回首,争如松竹伴秋清。
“欲雨窗绡暗复明”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。