“去时恨轻分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去时恨轻分”全诗
如何七八月,两作别离味。
方冲腊雪还,可待秋风至。
读书我无诀,须君授奇秘。
更新时间:2024年分类:
《赠喻景山》陈宓 翻译、赏析和诗意
《赠喻景山》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠送喻景山先生,
离别时感到悲恨轻微,
归途上忽然遇见你,
正值七八月份,
两次别离的滋味如何。
初冬时节腊月的雪还未融化,
只能等待秋风的到来。
读书的方法我毫无窍门可言,
需要你传授奇特的秘诀。
诗意:
这首诗描绘了离别时的复杂情感和对再次相聚的期待。作者在赠送给景山先生时,表达了对离别的轻微悲伤,但当在归途之上与景山先生相遇时,又产生了喜悦之情。作者思考着七八月份离别的感受,探索离别的滋味如何。诗中还描述了初冬时节,腊月的雪仍然未消融,预示着作者还需要等待秋风的到来,才能再次相见。最后,作者承认自己在读书方面没有窍门,希望景山先生能够传授他奇特的学习方法。
赏析:
陈宓以简洁明快的语言,表达了离别时的情感和对知己的思念。通过描绘归途中与景山先生的偶遇,诗中展现了人们在离别后再次相聚的喜悦之情。作者还通过对七八月份离别的感受的思考,使读者进一步体会到离别的复杂情感和别离的滋味。诗中的初冬景象融入了对时间的等待,展示了作者对再次相见的期待。最后,作者谦逊地表示自己在读书方面没有窍门,希望景山先生能够传授他独特的学习方法,体现了作者对知识的渴望和对友情的珍视。
这首诗词情感真挚,表达了作者内心的感受和对友情的向往。通过对离别、相聚和读书的描绘,诗人成功地展现了人与人之间情感的纽带和对知识的追求,给人以启迪和思考。
“去时恨轻分”全诗拼音读音对照参考
zèng yù jǐng shān
赠喻景山
qù shí hèn qīng fēn, guī lù xǐ hū zhí.
去时恨轻分,归路喜忽值。
rú hé qī bā yuè, liǎng zuò bié lí wèi.
如何七八月,两作别离味。
fāng chōng là xuě hái, kě dài qiū fēng zhì.
方冲腊雪还,可待秋风至。
dú shū wǒ wú jué, xū jūn shòu qí mì.
读书我无诀,须君授奇秘。
“去时恨轻分”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。