“飞遨只恐乏仙姿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞遨只恐乏仙姿”全诗
寸管久期窥变豹,深丛今幸见孤罴。
高情陶谢犹能及,圣处阴何讵得知。
乞与金丹换凡骨,飞遨只恐乏仙姿。
更新时间:2024年分类:
《上潘舍人》陈宓 翻译、赏析和诗意
《上潘舍人》是陈宓在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
经历了岁月的变迁,我写下了新的诗篇,
吐露出美丽的珠宝,却并不感到奇异。
长时间的修炼,让我窥见了瞬息万变的豹子,
如今在茂密的丛林中,我幸运地看到了孤独的罴。
我怀着高尚的情怀,像陶渊明和谢灵运一样,
在圣人所在的幽静之处,怎能不得到启示呢?
我请求以金丹交换凡人的躯体,
但我飞翔的自由恐怕会失去仙人的神姿。
诗意:
《上潘舍人》以艺术家的自我反思和追求为主题。诗人表达了自己创作新诗的心情,并分享了对美丽事物的欣赏和对人生的思考。他在修炼中领悟到世界的变化无常,同时也展示了追求卓越和超越平凡的渴望。诗人渴望以超凡的姿态飞翔,但也意识到这样的追求可能会失去一些珍贵的东西。
赏析:
《上潘舍人》以流畅的文字表达了诗人对于创作和追求的思考。诗人通过细腻的描写,展示了对美丽和变化的敏感。他将自己的情感与陶渊明、谢灵运等古代文人相提并论,显示了对文学传统和伟大先贤的敬仰之情。诗人在表达对仙境般自由的向往时,也表明了这种追求可能会与世俗的现实产生冲突。整首诗词通过对诗人内心世界的描绘,展现了他对艺术和人生的独特理解和追求。
请注意,以上是基于对《上潘舍人》的分析和理解,而不是原诗的内容。原诗的具体内容可能会有所不同,以上内容仅供参考和欣赏。
“飞遨只恐乏仙姿”全诗拼音读音对照参考
shàng pān shè rén
上潘舍人
jīng xíng zào cì yǒu xīn shī, tūn tǔ zhū jī bù zì qí.
经行造次有新诗,吞吐珠玑不自奇。
cùn guǎn jiǔ qī kuī biàn bào, shēn cóng jīn xìng jiàn gū pí.
寸管久期窥变豹,深丛今幸见孤罴。
gāo qíng táo xiè yóu néng jí, shèng chù yīn hé jù dé zhī.
高情陶谢犹能及,圣处阴何讵得知。
qǐ yǔ jīn dān huàn fán gǔ, fēi áo zhǐ kǒng fá xiān zī.
乞与金丹换凡骨,飞遨只恐乏仙姿。
“飞遨只恐乏仙姿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。