“伤心岂独莆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伤心岂独莆”全诗
垂橐无金帛,穷阎有袴襦。
杜门蒙枉顾,易箦阻前趋。
忍见归双旐,伤心岂独莆。
更新时间:2024年分类:
《挽乡守楼宗簿》陈宓 翻译、赏析和诗意
《挽乡守楼宗簿》是宋代陈宓创作的一首诗词。诗中描述了一个官员的困境和内心的痛苦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽乡守楼宗簿
公来当赤立,节用以为馀。
垂橐无金帛,穷阎有袴襦。
杜门蒙枉顾,易箦阻前趋。
忍见归双旐,伤心岂独莆。
中文译文:
公來時任職堅守,遵守儉約以節餘。
囊橐空無金錢財寶,窮閻卻有著袴襦。
門庭被冷落無人顧,勾心於官場阻前途。
忍受看到同僚受累,心中悲傷不只是自己。
诗意与赏析:
《挽乡守楼宗簿》以质朴的语言,抒发了官员在官场中所面临的困境和内心的痛苦。诗中的公官,身处朝廷,即使兢兢业业,节俭过日,却仍然无法积攒财富。他的囊橐空虚,没有金帛,穿着却只有袴襦,生活贫困。而他的忠诚与勤勉却被冷落,门庭冷清,遭受了枉顾和忽视。官场的险阻与困扰使得他的前途无法顺利,一切进展都受到了阻碍。最后两句表达了他内心的痛苦,他忍受着看到同僚们都能够得到荣耀而自己却无法如愿以偿的痛苦,这样的情景让他的心灵受到了伤害。
这首诗以朴实的词句刻画了一个官员的艰辛和无奈,反映了宋代官场的悲凉和残酷。作者通过描绘官员的生活贫困和官场的险阻,表达了对现实的失望和对人世间虚荣的深思。诗中的形象描写简练而富有力量,表达了作者对官场的深度思考和对人生的疑问。整首诗透露出一种对现实社会的忧伤和对理想世界的向往,展现了作者对社会现象的敏锐观察和对人性的思索。
“伤心岂独莆”全诗拼音读音对照参考
wǎn xiāng shǒu lóu zōng bù
挽乡守楼宗簿
gōng lái dāng chì lì, jié yòng yǐ wéi yú.
公来当赤立,节用以为馀。
chuí tuó wú jīn bó, qióng yán yǒu kù rú.
垂橐无金帛,穷阎有袴襦。
dù mén méng wǎng gù, yì zé zǔ qián qū.
杜门蒙枉顾,易箦阻前趋。
rěn jiàn guī shuāng zhào, shāng xīn qǐ dú pú.
忍见归双旐,伤心岂独莆。
“伤心岂独莆”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。