“救过何心望策勋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“救过何心望策勋”全诗
但得当时无愧怍,便知后日有芳芬。
身名莫叹行将老,学业由来进在勤。
子到长安谨交友,杜门切勿混莸薰。
更新时间:2024年分类:
《送师道弟调选》陈宓 翻译、赏析和诗意
《送师道弟调选》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
送师道弟调选
三年试邑似从军,救过何心望策勋。
但得当时无愧怍,便知后日有芳芬。
身名莫叹行将老,学业由来进在勤。
子到长安谨交友,杜门切勿混莸薰。
中文译文:
三年在乡试中尽管有从军的意愿,但我救了他们,何心还指望我有功勋。
只要在当时做到了无愧怍,就能够预见未来会有美好的前途。
不要埋怨自己身份地位逐渐老去,学业的进展一直都是通过勤奋努力获得的。
当你到了长安城,要谨慎选择朋友,不要与品行不端的人交往。
诗意:
这首诗词是作者陈宓送别师弟的作品,主要表达了一种为人处世的道德准则。诗中展现了作者对自己在官场上的努力和追求的态度,同时也提醒师弟在未来要坚守原则,遵循道德规范,谨慎选择朋友。诗人通过自己的经历,教诲后辈要注重修身养性、追求进步,并警示他们要远离那些品行不端的人。
赏析:
《送师道弟调选》是一首寓意深远的诗词,通过简洁明快的语言表达了作者对学子的期许和教诲。诗中的"三年试邑似从军"表达了诗人在乡试中的奋斗之志,但他却选择了救助他人,放弃了从军的机会。这表明诗人注重行为上的正直和道义准则。"但得当时无愧怍,便知后日有芳芬"表达了作者对自己的行为的自信和对未来美好的期待。最后两句"子到长安谨交友,杜门切勿混莸薰"则是对师弟的忠告,教诲他要慎重选择朋友,避免与品行不佳的人为伍,保持自己的独立和清廉。整首诗以简洁明快的语言,传达了作者对人生态度的思考和对后辈的关怀。
“救过何心望策勋”全诗拼音读音对照参考
sòng shī dào dì diào xuǎn
送师道弟调选
sān nián shì yì shì cóng jūn, jiù guò hé xīn wàng cè xūn.
三年试邑似从军,救过何心望策勋。
dàn dé dàng shí wú kuì zuò, biàn zhī hòu rì yǒu fāng fēn.
但得当时无愧怍,便知后日有芳芬。
shēn míng mò tàn xíng jiāng lǎo, xué yè yóu lái jìn zài qín.
身名莫叹行将老,学业由来进在勤。
zi dào cháng ān jǐn jiāo yǒu, dù mén qiē wù hùn yóu xūn.
子到长安谨交友,杜门切勿混莸薰。
“救过何心望策勋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。