“归途却异匆匆过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归途却异匆匆过”全诗
津亭折柳清江驶,野寺观棋白日斜。
赋客不来楼背隰,霸功安在戟沉沙。
归途却异匆匆过,一径深红卖酒家。
更新时间:2024年分类:
《沙头送客和伯文》陈杰 翻译、赏析和诗意
《沙头送客和伯文》是陈杰在宋代创作的一首诗词。该诗以春天的景色为背景,表达了诗人对友人离别的感慨和对时光流逝的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
沙头送客和伯文
报答春光两鬓华,荆南二月苦无花。
津亭折柳清江驶,野寺观棋白日斜。
赋客不来楼背隰,霸功安在戟沉沙。
归途却异匆匆过,一径深红卖酒家。
译文:
在沙头给伯文送行,
回报春光使我颓然老去,发白的鬓发如同花朵。
在荆南的二月里,却苦无花可赏。
在津亭上折下柳枝,清江上的船只驶过,
在野寺中观看棋局,白日斜斜地照射。
赋诗之客却未来到楼前,我倚着篱墙等候,
昔日的雄图霸业又何处?那战场上的戟沉沙底。
返回的路上匆匆而过,途中景色异样,
一条小径上唯有一家卖酒的店,红灯笼高高挂着。
诗意与赏析:
这首诗以春天为背景,通过对景物的描写和对人事的思考,表达了离别之情和对光阴流逝的感慨。诗人通过描绘自己白发的鬓边与春光的对比,表达了时光的无情和自己的衰老之感。他在荆南的二月,却发现园中花未开,暗示了他身处的环境的荒凉和冷清。津亭上的折柳和野寺中观棋则象征着离别的场景,以及人们在离别时的消遣。最后,诗人回到家的路上,感叹昔日的雄图霸业已成过去,而一条深红的小径上唯有一家卖酒的店,象征着人们对于逝去时光的消遣和寻求安慰。
这首诗以简洁而细腻的语言,将诗人的心情与环境景物相结合,通过对离别、时光流逝和安慰的描绘,寄托了诗人对友人离去的思念和对时光无情的感叹。同时,诗中的景物描写也给人以清新、恬静的感觉,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到大自然的美妙和人生的哀愁。
“归途却异匆匆过”全诗拼音读音对照参考
shā tóu sòng kè hé bó wén
沙头送客和伯文
bào dá chūn guāng liǎng bìn huá, jīng nán èr yuè kǔ wú huā.
报答春光两鬓华,荆南二月苦无花。
jīn tíng zhé liǔ qīng jiāng shǐ, yě sì guàn qí bái rì xié.
津亭折柳清江驶,野寺观棋白日斜。
fù kè bù lái lóu bèi xí, bà gōng ān zài jǐ chén shā.
赋客不来楼背隰,霸功安在戟沉沙。
guī tú què yì cōng cōng guò, yī jìng shēn hóng mài jiǔ jiā.
归途却异匆匆过,一径深红卖酒家。
“归途却异匆匆过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。