“妇进圃抽芽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妇进圃抽芽”全诗
凉借保方雨,香来隔浦花。
翁分区种粒,妇进圃抽芽。
官驿应无此,通宵梦亦佳。
更新时间:2024年分类:
《过衢阻潦宿民家》陈杰 翻译、赏析和诗意
《过衢阻潦宿民家》是一首宋代诗词,作者是陈杰。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
过衢阻潦宿民家,
暮程闻潦涨,投宿取村斜。
凉借保方雨,香来隔浦花。
翁分区种粒,妇进圃抽芽。
官驿应无此,通宵梦亦佳。
中文译文:
在过道阻塞的衢道上投宿在民家,
黄昏时听到潮水涨,选择斜向村庄投宿。
凉风借来保护田地的雨水,花香从港口隔开。
老翁分区种植谷物,妇人进园抽取芽。
官方驿站应该没有这样的景象,整夜的梦境也是美好的。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者夜晚旅行途中的一次投宿经历。作者行至一条阻塞的街道时,听到潮水涨潮的声音,便决定离开道路,找到一家民宅过夜。在宿舍里,凉爽的风借来了雨水,同时能闻到花香从附近的港口传来。作者观察到,在这个民家里,老翁正在分区种植谷物,而妇人则在园中采摘芽苗。这种宁静和自然的景象是在官方驿站无法体验到的。整夜的住宿也给作者带来了美好的梦境。
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个夜晚的过程,展现了自然与人文的和谐共存。通过对民家的描写,诗中传达了一种宁静、自然和平凡的美感。作者通过对细节的观察,表达了对农耕生活和自然环境的赞美,将平凡的乡村景象与繁忙的官方驿站形成鲜明对比。整首诗以平实的语言和自然的描写,使读者能够感受到作者对乡村生活的热爱和对宁静时刻的向往。
“妇进圃抽芽”全诗拼音读音对照参考
guò qú zǔ lǎo sù mín jiā
过衢阻潦宿民家
mù chéng wén lǎo zhǎng, tóu sù qǔ cūn xié.
暮程闻潦涨,投宿取村斜。
liáng jiè bǎo fāng yǔ, xiāng lái gé pǔ huā.
凉借保方雨,香来隔浦花。
wēng fēn qū zhǒng lì, fù jìn pǔ chōu yá.
翁分区种粒,妇进圃抽芽。
guān yì yīng wú cǐ, tōng xiāo mèng yì jiā.
官驿应无此,通宵梦亦佳。
“妇进圃抽芽”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。