“汉月关山白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉月关山白”全诗
江涵鸥梦阔,天入雁愁长。
汉月关山白,淮云草树苍。
东游何限意,搔首听鸣榔。
更新时间:2024年分类:
《初出大江移泊别浦》陈杰 翻译、赏析和诗意
《初出大江移泊别浦》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初次离开大江,停泊在离故乡不远的浦口。
夜晚水上过夜,旅客的旅途初次怀念故乡。
江水包容着飞鸥的梦想,高远无边,
天空中雁儿的忧愁绵延不断。
山上的月亮照耀着关口,皎洁如白玉,
淮河边的云彩翠绿,草木苍翠欲滴。
向东漂泊旅行,心中的愿望无限,
搔首思考,倾听鸣榔的声音。
诗意:
《初出大江移泊别浦》描绘了一位旅客初次离开大江,停泊在离故乡不远的浦口的情景。在水上过夜的时候,旅客开始思念起故乡。诗人通过对自然景色的描绘,表达了旅客内心的孤寂和思乡之情。江水包容着飞鸥的梦想,表现了广阔无边的江湖世界,而天空中雁儿的忧愁则暗示着旅客的离愁别绪。月亮的明亮和山关的白色象征着希望和福祉,而淮河边的草木则给人以生机勃勃的感觉。最后,诗人表达了旅客心中的向往和追求,他渴望自由地向东漂泊,听取世界的声音。
赏析:
《初出大江移泊别浦》通过对自然景色的描绘,将旅客内心的情感与外在的环境相融合,展现了旅途中的孤独、思乡和追求自由的情感。诗中的意象丰富多样,江水、飞鸥、雁儿、月亮、关山、云彩等元素交织在一起,形成了一幅意境优美的画面。诗人通过细腻的描写,使读者能够感受到旅客内心的波澜和对未知世界的向往。整首诗以自然景色为背景,通过对景物的描绘,抒发了诗人对于自由、追求和归属感的思考。读者在阅读这首诗时,可以感受到旅客的孤寂、思乡之情,同时也能够思索自己对于归属和人生意义的思考。
“汉月关山白”全诗拼音读音对照参考
chū chū dà jiāng yí pō bié pǔ
初出大江移泊别浦
shuǐ sù zhà yí pǔ, kè chéng chū wàng xiāng.
水宿乍移浦,客程初望乡。
jiāng hán ōu mèng kuò, tiān rù yàn chóu zhǎng.
江涵鸥梦阔,天入雁愁长。
hàn yuè guān shān bái, huái yún cǎo shù cāng.
汉月关山白,淮云草树苍。
dōng yóu hé xiàn yì, sāo shǒu tīng míng láng.
东游何限意,搔首听鸣榔。
“汉月关山白”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。