“正有寻梅约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正有寻梅约”出自宋代陈杰的《江头閒行送去客》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng yǒu xún méi yuē,诗句平仄:仄仄平平平。
“正有寻梅约”全诗
《江头閒行送去客》
正有寻梅约,今朝此见梅。
小停剡溪棹,更尽渭城杯。
人物良堪惜,山川会复来。
前村风雪夜,归意莫生埃。
小停剡溪棹,更尽渭城杯。
人物良堪惜,山川会复来。
前村风雪夜,归意莫生埃。
更新时间:2024年分类:
《江头閒行送去客》陈杰 翻译、赏析和诗意
《江头閒行送去客》是宋代诗人陈杰的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江边漫步送别客人,
早已约好要一起寻找梅花,
今天终于看到了这朵梅花。
稍作停留,在清澈的溪水上划着小船,
喝光了酒杯中的美酒。
这位客人是一个可爱的人,
山川之间我们还会再次相见。
在前方的村庄里,夜晚飘雪,
请不要产生离别的念头。
这首诗词以江边闲行送别客人为背景,表达了情感和离别之情。诗人与朋友约好一起去寻找梅花,经过一段时间的等待,终于在今天看到了梅花的美丽。他们在江边小停,坐在小船上,欣赏着周围的美景,一同享用着酒杯中的美酒。
诗人深感这位离别的客人是一个值得珍惜的人,他们之间的情谊将会再次相聚。虽然前方村庄的夜晚下起了飘雪,但诗人希望客人不要因此而产生离别的念头,保持归心的意愿。
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友谊和美好时光的向往,同时也展示了对离别的愁绪。通过描绘自然景物和人情境遇,诗人表达了对友人离去的不舍之情,并以美丽的梅花和飘雪的夜晚为背景,增加了诗词的意境和情感张力。
“正有寻梅约”全诗拼音读音对照参考
jiāng tóu xián xíng sòng qù kè
江头閒行送去客
zhèng yǒu xún méi yuē, jīn zhāo cǐ jiàn méi.
正有寻梅约,今朝此见梅。
xiǎo tíng shàn xī zhào, gèng jǐn wèi chéng bēi.
小停剡溪棹,更尽渭城杯。
rén wù liáng kān xī, shān chuān huì fù lái.
人物良堪惜,山川会复来。
qián cūn fēng xuě yè, guī yì mò shēng āi.
前村风雪夜,归意莫生埃。
“正有寻梅约”平仄韵脚
拼音:zhèng yǒu xún méi yuē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“正有寻梅约”的相关诗句
“正有寻梅约”的关联诗句
网友评论
* “正有寻梅约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正有寻梅约”出自陈杰的 (江头閒行送去客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。