“烦君楚舞吾楚歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦君楚舞吾楚歌”全诗
入郭人民半是非,升堂丝竹真乌有。
烦君楚舞吾楚歌,街头小儿笑阿婆。
明年湖水还绿波,携诗来看田田荷。
更新时间:2024年分类:
《和山长胡端逸辞归》陈杰 翻译、赏析和诗意
《和山长胡端逸辞归》是宋代陈杰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁是我汉滨的老友,
在湖上,古松相陪。
进入城郭,人们议论纷纷,
登上堂台,音乐竟虚有。
请你跳楚舞,我唱楚歌,
街头的孩童嘲笑老婆婆。
明年湖水还是绿波荡漾,
带着诗篇来赏田间的莲花。
诗意:
这首诗词以描绘友情、社会现实和自然景色为主题。诗人回忆起汉滨的老友,湖上的古松树陪伴着他,但进入城市后,他发现人们的议论纷纷,社会充满是非之声。当他升堂听音乐时,竟感到音乐虚无缥缈。为了摆脱这种烦扰,他邀请朋友跳楚舞,自己唱楚歌,尽情释放自己。然而,街头的孩童却嘲笑他,让他感到无奈。最后,诗人期待明年湖水依旧绿波荡漾,带着自己的诗篇来欣赏田间盛开的莲花。
赏析:
这首诗词通过描绘友情和社会现实,以及自然景色的对比,表达了诗人对人际关系和社会矛盾的思考。诗人在汉滨找到了真正的友谊,古松树象征着友谊的坚固和长久。然而,进入城市后,他面临着人们的议论和社会的是非之声,感到困扰和疲惫。在这种情况下,他通过跳楚舞、唱楚歌来宣泄自己的情感,试图寻找内心的平衡。然而,街头的孩童的嘲笑让他感到沮丧,也暗示了社会对不同表达方式的不容纳和理解。最后,诗人寄望明年湖水依旧绿波荡漾,带着自己的诗篇来欣赏莲花,表达了对美好自然景色的向往和对心灵的慰藉。
这首诗词以简洁明了的语言,通过对友情、社会现实和自然景色的描绘,展现了诗人的情感和思考。诗人通过细腻的描写和对比,传达了对友情的珍视、对社会现实的无奈以及对自然美景的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“烦君楚舞吾楚歌”全诗拼音读音对照参考
hé shān cháng hú duān yì cí guī
和山长胡端逸辞归
hàn bīn rén wù shuí qí jiù, hú shàng gǔ sōng wú lǎo yǒu.
汉滨人物谁耆旧,湖上古松吾老友。
rù guō rén mín bàn shì fēi, shēng táng sī zhú zhēn wū yǒu.
入郭人民半是非,升堂丝竹真乌有。
fán jūn chǔ wǔ wú chǔ gē, jiē tóu xiǎo ér xiào ā pó.
烦君楚舞吾楚歌,街头小儿笑阿婆。
míng nián hú shuǐ hái lǜ bō, xié shī lái kàn tián tián hé.
明年湖水还绿波,携诗来看田田荷。
“烦君楚舞吾楚歌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。