“落英还慰屈原饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落英还慰屈原饥”全诗
直疑天上金茎露,全付篱间黄菊枝。
佳色足陪陶令醉,落英还慰屈原饥。
东风试问千红紫,曾有西风此段奇。
更新时间:2024年分类:
《得菊花绝黄》陈杰 翻译、赏析和诗意
《得菊花绝黄》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁能体味凛冽的秋天给人带来的悲伤?
木樨的芬芳冷漠未曾体验过时。
我直接怀疑天上的金茎露,
全部倾注在篱笆间的黄菊枝上。
美丽的色彩足以陪伴陶令醉倒,
落英花瓣也能慰藉屈原身处饥荒之时。
东风试问那千红和紫色的花朵,
曾经有西风吹过这段奇幻的时刻吗?
诗意:
《得菊花绝黄》描绘了秋天的景象,以及对花朵的赞美和怀念。诗人将秋天的凛冽与悲伤相联系,表达了对秋天逝去的黄菊花的思念之情。他怀疑天上的露水是否将黄菊花的美丽与珍贵都倾注在了篱笆间的枝条上。诗人认为黄菊花的美丽足以媲美陶渊明的酒宴,也能够慰藉屈原在困苦时刻的心灵。最后,诗人向东风询问,是否曾经有西风吹过这段奇幻的时刻,暗示这美好的景象是否只存在于诗人的幻想之中。
赏析:
《得菊花绝黄》以秋天的景象为背景,通过描写黄菊花的美丽和珍贵,表达了对逝去的时光和美好事物的思念之情。诗中使用了对比的手法,将秋天的凛冽与悲伤相连结,突显出诗人内心的感受。木樨的香气以及金茎露的形象都增添了诗词的意境和情感色彩。诗人通过将黄菊花与屈原、陶渊明等历史人物联系起来,使得诗词具有一种文化的厚重感。最后的问句则给人一种想象的空间,引发读者对美好时刻的思考和遐想。
整首诗词既表达了对秋天和花朵的赞美,又抒发了对逝去时光和美好事物的怀念之情。通过对自然景物的描绘和对历史人物的联想,诗人将个人的情感与文化的传承相结合,营造出一种富有情趣和意境的诗意。读者在赏析这首诗词时,可以感受到诗人的内心感受,同时也可以通过这首诗词体验到秋天的美好和变幻。
“落英还慰屈原饥”全诗拼音读音对照参考
dé jú huā jué huáng
得菊花绝黄
shuí yǔ lǐn qiū liào lǐ bēi, mù xī xiāng lěng wèi gé shí.
谁与凛秋料理悲,木樨香冷未格时。
zhí yí tiān shàng jīn jīng lù, quán fù lí jiān huáng jú zhī.
直疑天上金茎露,全付篱间黄菊枝。
jiā sè zú péi táo lìng zuì, luò yīng hái wèi qū yuán jī.
佳色足陪陶令醉,落英还慰屈原饥。
dōng fēng shì wèn qiān hóng zǐ, céng yǒu xī fēng cǐ duàn qí.
东风试问千红紫,曾有西风此段奇。
“落英还慰屈原饥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。