“稷下谈锋避少年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稷下谈锋避少年”全诗
未知更蜡阮屐几,惟恐有著祖鞭先。
鬻技百金或封地,著书五车无入玄。
人间事多特未定,把茅去老白云边。
更新时间:2024年分类:
《把茅》陈杰 翻译、赏析和诗意
《把茅》是宋代诗人陈杰的作品。这首诗描绘了诗人对于世事变迁和人生境遇的思考和感慨。
诗意:
诗人在醉酒之后,与朋友呵斥那些虚浮的年轻人,然后躲避在稷下(指学问渊博的地方)。他不知道还要穿几双木屐,因为他担心自己可能会遭受祖先的责罚。他看到有人出售技艺可以得到财富或者被封赏,而自己著书立誓却得不到荣耀。人世间的事情繁杂而不确定,于是他把茅草束起,离开尘世,去寻找宁静的白云之间。
赏析:
这首诗以自省和感慨的态度,通过对人生和社会现象的描绘,表达了诗人对于浮华世俗和功利心态的厌倦和追求宁静的愿望。诗人在醉酒之后呵斥虚浮的年轻人,这可以理解为对于现实社会中虚荣和浮躁的嘲讽。他躲避在稷下,表现了他对于深入思考和追求真理的向往。诗中的祖鞭象征着传统的规范和责任,诗人担心自己的行为可能会违背祖先的价值观。他观察到世间有人通过技艺或权谋获得了财富和地位,而自己则因为坚持著述、追求内心的真理而得不到应有的荣誉。最后,诗人把茅草束起,离开尘世去追求心灵的宁静,这显示了他对于纷繁世事的厌倦和对于自然、宁静的向往。
这首诗通过对于社会现象和个人命运的思考,反映了诗人对于功利主义和浮华社会的批判态度,并表达了他对于追求内心平静和真理的渴望。诗人以简洁而凝练的语言,描绘了一幅追求宁静与自由的画面,给人以深思和启示。
“稷下谈锋避少年”全诗拼音读音对照参考
bǎ máo
把茅
guǎng wǔ zuì hòu ā shù zǐ, jì xià tán fēng bì shào nián.
广武醉后呵竖子,稷下谈锋避少年。
wèi zhī gèng là ruǎn jī jǐ, wéi kǒng yǒu zhe zǔ biān xiān.
未知更蜡阮屐几,惟恐有著祖鞭先。
yù jì bǎi jīn huò fēng dì, zhù shū wǔ chē wú rù xuán.
鬻技百金或封地,著书五车无入玄。
rén jiān shì duō tè wèi dìng, bǎ máo qù lǎo bái yún biān.
人间事多特未定,把茅去老白云边。
“稷下谈锋避少年”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。