“趁得晴天一日嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趁得晴天一日嬉”全诗
曲径间行逃酒处,小楼閒坐口箫时。
俗间礼节疏来久,客里光阴去不知。
一笑主人还指似,墙东忽自有酴醾。
更新时间:2024年分类:
《出郊》陈杰 翻译、赏析和诗意
《出郊》是宋代诗人陈杰所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
残红满地绿平池,
趁得晴天一日嬉。
曲径间行逃酒处,
小楼閒坐口箫时。
俗间礼节疏来久,
客里光阴去不知。
一笑主人还指似,
墙东忽自有酴醾。
诗词以描绘郊外的景色为起点,用独特的意象构建了一幅生动的画面。残红满地绿平池,形容秋天景色中红叶和绿水的交融,展现了大自然的美丽景观。诗人借景抒怀,以晴朗的天气为契机,抛开尘世的纷扰,尽情享受一天的闲暇。
接下来的两句描述了诗人漫步曲径之间,寻找逃避尘嚣的小酒馆。这里可以理解为诗人在逃离喧嚣和繁忙的生活,寻求宁静和自在的心灵栖息地。小楼閒坐口箫时,诗人静静地坐在小楼上,吹奏口琴,尽情享受这宁静的时刻。这里的口箫可以代表诗人内心的情感和自由的表达。
下一联诗句表达了诗人对于俗世礼节的疏远感。他认为这些礼节已经疏远了自己很久,而他所处的客人之间的往来也使他无法感知时间的流逝。这种感觉使他感到陌生和孤独。
最后两句以一笑主人还指似,墙东忽自有酴醾作为结尾。一笑主人还指似可以理解为主人的笑容使诗人感到亲切和熟悉,仿佛他们有着深厚的友谊。而墙东忽自有酴醾则体现了主人的好客和慷慨,使诗人感到惊喜和感激。
整首诗词通过对自然景色和人际交往的描绘,表达了诗人对于自由、宁静和真挚情感的追求。他逃离喧嚣,追求内心的平静和自在,同时也感受到友情和人情的温暖。这首诗词通过自然景物的描写和情感的表达,展示了诗人对于人生境遇和情感体验的深刻思考和感悟。
“趁得晴天一日嬉”全诗拼音读音对照参考
chū jiāo
出郊
cán hóng mǎn dì lǜ píng chí, chèn dé qíng tiān yī rì xī.
残红满地绿平池,趁得晴天一日嬉。
qū jìng jiān xíng táo jiǔ chù, xiǎo lóu xián zuò kǒu xiāo shí.
曲径间行逃酒处,小楼閒坐口箫时。
sú jiān lǐ jié shū lái jiǔ, kè lǐ guāng yīn qù bù zhī.
俗间礼节疏来久,客里光阴去不知。
yī xiào zhǔ rén hái zhǐ shì, qiáng dōng hū zì yǒu tú mí.
一笑主人还指似,墙东忽自有酴醾。
“趁得晴天一日嬉”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。