“天外碧云山共远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天外碧云山共远”全诗
天外碧云山共远,阶前明月水争寒。
愔愔夜气侵肌骨,戢戢诗愁入肺肝。
欲去自怜心未惬,为君满意更重看。
更新时间:2024年分类:
《再过绣川驿》陈棣 翻译、赏析和诗意
《再过绣川驿》是宋代陈棣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
霜林病叶日凋残,
寒冷的霜林中,病叶渐渐凋零,
The frost-covered forest, sickly leaves withering day by day,
更觉平芜眼界宽。
使人感到平凡的景色开阔无边。
Makes one realize the vastness of the ordinary scenery.
天外碧云山共远,
天空之外的碧云和远山,
Beyond the sky, azure clouds and distant mountains,
阶前明月水争寒。
在门前的明月和水争相显得寒冷。
Before the doorstep, the bright moon and water vie for the coldness.
愔愔夜气侵肌骨,
深沉的夜气侵入肌肉骨骼之中,
The deep night air penetrates the flesh and bones,
戢戢诗愁入肺肝。
悄然的诗意愁思进入心肺之间。
Quietly, poetic sorrows seep into the heart and lungs.
欲去自怜心未惬,
想要离去却自怜心绪未得安宁,
Desiring to depart, yet feeling sorry for the unrest in one's heart,
为君满意更重看。
为了你的满意,更加珍视。
To satisfy you, I shall cherish it even more.
诗意和赏析:
这首诗词以冷峻的自然景观和内心的愁思作为主题,通过描绘霜林凋零、平凡景色的开阔、天空之外的远山和明月的寒冷,以及夜晚的凉气渗入肌肉和诗意愁思进入内心,展示了作者内心的孤寂和不安。诗人表达了自己的心境,同时也寄托了对读者的期望和关注,希望能够得到读者的认可和喜爱。
整首诗以简练的语言表达了作者内心的情感和对自然景色的感悟,展现了宋代诗词的特点,即凝练、含蓄和婉约。通过描绘自然景色和抒发内心情感,诗人创造了一种幽静、寂寞的氛围,给人以深思和共鸣的空间。这首诗词以其独特的意境和含蓄的情感,传达了作者对生活和情感的深度体验,具有一定的审美价值。
“天外碧云山共远”全诗拼音读音对照参考
zài guò xiù chuān yì
再过绣川驿
shuāng lín bìng yè rì diāo cán, gèng jué píng wú yǎn jiè kuān.
霜林病叶日凋残,更觉平芜眼界宽。
tiān wài bì yún shān gòng yuǎn, jiē qián míng yuè shuǐ zhēng hán.
天外碧云山共远,阶前明月水争寒。
yīn yīn yè qì qīn jī gǔ, jí jí shī chóu rù fèi gān.
愔愔夜气侵肌骨,戢戢诗愁入肺肝。
yù qù zì lián xīn wèi qiè, wèi jūn mǎn yì gèng zhòng kàn.
欲去自怜心未惬,为君满意更重看。
“天外碧云山共远”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。