“天意何如向日悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天意何如向日悭”全诗
长篇险语怀东野,俗状尘客愧北山。
车马无堪泥淖滑,蛟龙不放水云閒。
翻思九夏无涓滴,天意何如向日悭。
更新时间:2024年分类:
《次韵》陈棣 翻译、赏析和诗意
《次韵》是宋代诗人陈棣的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫讶经旬笑语乾,
不要惊讶于经过了许多时光,笑语已经干涸,
Do not be surprised that after many days, laughter and conversation have dried up.
谁令插手斗筲间。
是谁让人插手争斗的纷争之中。
Who allowed interference in the disputes and conflicts?
长篇险语怀东野,
长篇的险言险语中怀念着东方的野外,
In lengthy and perilous discussions, there is nostalgia for the wildness of the East.
俗状尘客愧北山。
凡俗的状况使行旅之人感到惭愧,北山之下。
The worldly conditions make the weary traveler feel ashamed, beneath the northern mountains.
车马无堪泥淖滑,
车马无法行走在泥泞滑滑的路上,
The carriages and horses struggle to move on the slippery and muddy road.
蛟龙不放水云閒。
蛟龙不愿意放开水,云彩悠闲地飘荡。
The dragon refuses to release water, while the clouds leisurely drift.
翻思九夏无涓滴,
回想起九个夏天没有一滴雨水,
Reflecting on nine summers without a single drop of rain.
天意何如向日悭。
天意如何对待向日的渴望。
How does the will of heaven respond to the longing for sunlight?
诗意与赏析:
《次韵》通过描绘干旱的景象,展现了一种对自然现象的思考和对人与自然关系的反思。诗中融入了对人世间纷扰的感叹,以及对尘世的厌倦和对自然的向往。诗人以简洁的语言表达了对社会现象和自然现象的不满,同时也表达了对天命和人生意义的思考。
诗中的干旱景象和险言险语,象征了社会的困顿和人际关系的紧张。车马无法行走的描写,则强调了人们在困境中的无奈和无力。蛟龙不放水的形象,意味着天意对人们的困苦无动于衷。而久旱不雨的描绘,则加深了人们对于自然力量的畏惧和对命运的迷茫。
整首诗以简洁而有力的语言,表达了诗人对社会现象和人生意义的深刻思考。通过对自然景象的描绘,诗人以隐喻和象征的手法,表达了对社会和人生的不满和迷惘。诗词中所蕴含的情感和思考,使读者在阅读中产生共鸣,引发对人生意义和社会现象的思考。
“天意何如向日悭”全诗拼音读音对照参考
cì yùn
次韵
mò yà jīng xún xiào yǔ gān, shuí lìng chā shǒu dǒu shāo jiān.
莫讶经旬笑语乾,谁令插手斗筲间。
cháng piān xiǎn yǔ huái dōng yě, sú zhuàng chén kè kuì běi shān.
长篇险语怀东野,俗状尘客愧北山。
chē mǎ wú kān ní nào huá, jiāo lóng bù fàng shuǐ yún xián.
车马无堪泥淖滑,蛟龙不放水云閒。
fān sī jiǔ xià wú juān dī, tiān yì hé rú xiàng rì qiān.
翻思九夏无涓滴,天意何如向日悭。
“天意何如向日悭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。