“故旧白头惊未识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故旧白头惊未识”全诗
年光有限堂堂去,世事无心细细参。
故旧白头惊未识,比隣青眼喜相谙。
此生自断何须问,荼苦从今等荠甘。
更新时间:2024年分类:
《旅中有感复有前韵》陈棣 翻译、赏析和诗意
《旅中有感复有前韵》是宋代陈棣所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在旅途中有所感慨,又有前人留下的余韵。
不知道该向谁寻求指引,囊中空空让我羞涩不敢探索。
年华有限,我壮志凌云地离去,对世事漠不关心,只是粗略地观察。
故旧之人白发苍苍,让我惊讶地无法辨认,而与我相邻的人青春焕发,让我高兴地感到熟悉。
这一生因为自己的选择而放弃了什么,根本无需再问,从今以后,我甘愿忍受苦楚,等待着甘甜的收获。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个游子在旅途中的感慨和心情。作者面对未知的旅途,不知道向谁求助和指引,因此感到囊中空空,羞涩不敢探索。他意识到人生的时光有限,年轻时壮志满怀地离去,对世事却变得漠不关心,只是粗略地观察。在旅途中,他遇到了一些故旧之人,却发现他们已经苍老不再年轻,让他感到惊讶和无法辨认。与此同时,与他相邻的人却焕发着青春的活力,让他喜悦地感到熟悉。最后,作者认识到自己的选择已经决定了这一生的走向,他不再需要问自己放弃了什么,他甘愿忍受苦楚,等待着未来的甜蜜收获。
这首诗词表达了人在旅途中的思考和感悟,以及对时间流逝和人生选择的思考。作者对未知的旅途充满了迷茫和困惑,同时也对自己的决定和放弃有着坚定的态度。诗中的对比描绘了人生的变迁和不同阶段的人的境遇,呈现了生命的无常和经历的差异。整首诗以简洁的语言表达了作者内心的挣扎和对命运的接受,给人一种深沉而思索的感觉。
“故旧白头惊未识”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhōng yǒu gǎn fù yǒu qián yùn
旅中有感复有前韵
tī zhí píng shuí wèi zhǐ nán, náng kōng xiū sè bù róng tàn.
擿埴凭谁为指南,囊空羞涩不容探。
nián guāng yǒu xiàn táng táng qù, shì shì wú xīn xì xì cān.
年光有限堂堂去,世事无心细细参。
gù jiù bái tóu jīng wèi shí, bǐ lín qīng yǎn xǐ xiāng ān.
故旧白头惊未识,比隣青眼喜相谙。
cǐ shēng zì duàn hé xū wèn, tú kǔ cóng jīn děng jì gān.
此生自断何须问,荼苦从今等荠甘。
“故旧白头惊未识”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。