“遥想高人禅寂处”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想高人禅寂处”出自宋代陈棣的《次韵喜雨兼简彝老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xiǎng gāo rén chán jì chù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“遥想高人禅寂处”全诗

《次韵喜雨兼简彝老》
此身阅世一浮沤,无地安巢拙胜鸠。
击节闻君歌喜雨,裹粮知我迫填沟。
凉宵自足庄生梦,丰岁仍宽子美忧。
遥想高人禅寂处,娟娟窗竹不胜幽。

更新时间:2024年分类:

《次韵喜雨兼简彝老》陈棣 翻译、赏析和诗意

《次韵喜雨兼简彝老》是宋代陈棣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这个身体在世间历经浮沤,没有地方安身之处,愚笨胜过鸠鸽。
我敲击节拍,听到你歌颂喜雨,我知道你明白我被迫填沟渠。
凉爽的夜晚足够庄重,庄生梦中的景象,丰收年景仍然宽宏,美好的忧虑。
我遥想着那些修行寂静的高人所在的地方,那里的窗外竹子娟娟,幽静无比。

诗意:
这首诗词描绘了作者身世坎坷、无依无靠的境遇,但他依然能够从中寻求一丝喜悦和寄托。诗人通过表达自己的境况,表达了对喜雨的欢乐和对丰收的期盼。虽然生活困顿,但他仍然能够怀念高人的禅修之地,遥望窗外的竹林,感受到幽静和宁静。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心境和情感。通过对自身处境的描述,表达了诗人对喜雨和丰收的欢乐和期盼。同时,诗人以遥想高人的方式,表达了对宁静和幽静生活的向往。整首诗词以简练的语言和朴素的意象,表达了作者内心的感慨和情感。通过对自然元素的描绘,诗人将自身的忧愁与对美好生活的向往相融合,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想高人禅寂处”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xǐ yǔ jiān jiǎn yí lǎo
次韵喜雨兼简彝老

cǐ shēn yuè shì yī fú ōu, wú dì ān cháo zhuō shèng jiū.
此身阅世一浮沤,无地安巢拙胜鸠。
jī jié wén jūn gē xǐ yǔ, guǒ liáng zhī wǒ pò tián gōu.
击节闻君歌喜雨,裹粮知我迫填沟。
liáng xiāo zì zú zhuāng shēng mèng, fēng suì réng kuān zi měi yōu.
凉宵自足庄生梦,丰岁仍宽子美忧。
yáo xiǎng gāo rén chán jì chù, juān juān chuāng zhú bù shèng yōu.
遥想高人禅寂处,娟娟窗竹不胜幽。

“遥想高人禅寂处”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng gāo rén chán jì chù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想高人禅寂处”的相关诗句

“遥想高人禅寂处”的关联诗句

网友评论


* “遥想高人禅寂处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想高人禅寂处”出自陈棣的 (次韵喜雨兼简彝老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。