“酒面新鹅拂嫩黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒面新鹅拂嫩黄”全诗
老去光阴春苦短,閒中气味日偏长。
方塘水满丙鳞跃,故垒泥空乙羽忙。
剩作篇章酬节物,忍令相背去堂堂。
更新时间:2024年分类:
《又次韵冯文度春晚二首》陈棣 翻译、赏析和诗意
诗词:《又次韵冯文度春晚二首》
花梢疏雨下巫阳,
酒面新鹅拂嫩黄。
老去光阴春苦短,
閒中气味日偏长。
方塘水满丙鳞跃,
故垒泥空乙羽忙。
剩作篇章酬节物,
忍令相背去堂堂。
中文译文:
花梢之上,细雨轻拂巫山。
新酒面前,鹅黄色抚媚芳香。
岁月匆匆老去,春天的苦短暂,
闲暇之余,气息日渐长长。
方塘水满,丙鱼跃然一闪,
故垒泥空,乙鸟匆忙飞翔。
余下篇章,以表节物之情,
不愿使其背离庄严。
诗意与赏析:
这首诗是陈棣在宋代创作的《又次韵冯文度春晚二首》。诗人通过描绘花梢上疏雨洒落在巫山,以及酒杯前新酒的嫩黄色,表达了岁月匆匆,春天的美好和短暂。在闲暇之际,时间似乎变得更加缓慢,气息更加丰盈。
诗中出现的方塘水满、丙鱼跃、故垒泥空、乙鸟忙等意象,描绘了生命的跃动和生机。方塘中的鱼儿跃出水面,故垒上的泥土空空荡荡,乙鸟匆忙飞翔,展示了生命的活力和忙碌。
最后两句表达了诗人将自己的心情凝结成篇章,以表达对自然和物象的赞美。诗人表达了一种不愿背离庄严的情感,意味着他希望自己的诗篇能够与传统文化相融合,承载着节物的美好。
这首诗通过对自然景物、时间流逝以及生命活力的描绘,表达了对春天短暂而美好的感慨,同时也传递了对传统文化庄严的敬重和珍视。整体而言,这首诗充满了诗人的感慨和对生活的思考,同时展示了他对美好事物的热爱和追求。
“酒面新鹅拂嫩黄”全诗拼音读音对照参考
yòu cì yùn féng wén dù chūn wǎn èr shǒu
又次韵冯文度春晚二首
huā shāo shū yǔ xià wū yáng, jiǔ miàn xīn é fú nèn huáng.
花梢疏雨下巫阳,酒面新鹅拂嫩黄。
lǎo qù guāng yīn chūn kǔ duǎn, xián zhōng qì wèi rì piān cháng.
老去光阴春苦短,閒中气味日偏长。
fāng táng shuǐ mǎn bǐng lín yuè, gù lěi ní kōng yǐ yǔ máng.
方塘水满丙鳞跃,故垒泥空乙羽忙。
shèng zuò piān zhāng chóu jié wù, rěn lìng xiāng bèi qù táng táng.
剩作篇章酬节物,忍令相背去堂堂。
“酒面新鹅拂嫩黄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。