“日永消香篆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日永消香篆”全诗
雨催惊蛰候,风作勒花开。
日永消香篆,愁浓逼酒船。
为君借余景,收拾赋新篇。
更新时间:2024年分类:
《春日杂兴五首》陈棣 翻译、赏析和诗意
《春日杂兴五首》是宋代诗人陈棣的作品。这首诗运用了典型的春日景象,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了作者对春天的喜悦和对生活的热爱。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
料峭寒犹薄,
寒意依然残存,
阴云带晚烟。
天空中弥漫着晚霞,
给人一种凄凉的感觉。
雨催惊蛰候,
春雨催动了蛰伏的生命,
万物苏醒。
春雨唤醒了冬眠的生物,
万物开始复苏。
风作勒花开。
微风吹拂着花朵,
使之绽放。
风儿轻轻吹拂着花朵,
使它们绽放出美丽的姿态。
日永消香篆,
白天渐渐消逝,
夜幕降临。
阳光逐渐隐没,
夜晚的气息弥漫。
愁浓逼酒船。
愁思浓重,如同逼迫着酒船。
愁苦之情迫使人沉醉。
忧愁的情感逼迫着人沉浸在酒中。
为君借余景,
为了你,我借用其余的景色,
以表达我的情感。
为了你,借来了春天的美景,
将我的情感用诗篇表达出来。
收拾赋新篇。
整理情感,展开新的篇章。
整理心情,开始新的创作。
整理思绪,开启全新的创作之旅。
这首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的景象,表达了作者对春天的热爱和对生活的热情。从寒冷的春日开始,诗人描绘了阴云、晚霞、春雨、微风、夜幕等自然元素,通过这些描写展现了春天的变化和生命的复苏。同时,诗人也融入了自己的情感,通过描述愁思逼迫、借景表达等手法,将个人的情感与春天的景象相融合,表达了对爱情、生活的思考和期待。
整首诗以悠扬的韵律和明快的语言展示了作者对春天的独特感悟,以及对生活的热爱和积极向上的态度。这首诗通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,展现了作者细腻的感受力和独特的诗意表达,给人以温暖、明快、激励的感觉。
“日永消香篆”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zá xìng wǔ shǒu
春日杂兴五首
liào qiào hán yóu báo, yīn yún dài wǎn yān.
料峭寒犹薄,阴云带晚烟。
yǔ cuī jīng zhé hòu, fēng zuò lēi huā kāi.
雨催惊蛰候,风作勒花开。
rì yǒng xiāo xiāng zhuàn, chóu nóng bī jiǔ chuán.
日永消香篆,愁浓逼酒船。
wèi jūn jiè yú jǐng, shōu shí fù xīn piān.
为君借余景,收拾赋新篇。
“日永消香篆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。