“东望独依依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东望独依依”全诗
沈郎正多病,水帝有余威。
鸿雁几时到,脊鴒相背飞。
题书问行李,东望独依依。
更新时间:2024年分类:
《怀子兼弟时在宁江赴试》晁公溯 翻译、赏析和诗意
诗词:《怀子兼弟时在宁江赴试》
作者:晁公溯(宋代)
江晚微收潦,乘流久已归。
沈郎正多病,水帝有余威。
鸿雁几时到,脊鴒相背飞。
题书问行李,东望独依依。
中文译文:
夜晚江水渐渐平静,我已乘着水流归来。
朋友沈郎正在患病,江水的主宰依然威严。
不知何时鸿雁会到来,脊鴒们却背向而飞。
我在题写的信中询问行李,孤独地东望着。
诗意和赏析:
这首诗词是晁公溯在宋代创作的,表达了作者在归程中的思考和感叹之情。诗的前两句描述了夜晚江水渐渐平静,作者乘着水流已经回到了目的地。接下来,作者提到了朋友沈郎多病,暗示着作者对朋友的关心和担忧。水帝指的是江水的主宰,表明江水仍然有着强大的力量和威严。
诗的下半部分,以鸿雁和脊鴒为形象,描绘了作者对归期的期待和不安。作者不知道鸿雁何时会到来,而脊鴒们却背向而飞,似乎暗示着迎接的困难和挫折。最后两句表达了作者在归途中思念家乡和亲人的情感,作者孤独地东望着远方,心中依依不舍。
整首诗以江水和归乡为背景,通过描绘江水的状态、关注朋友的病情、期待归期以及思念家乡的情感,展示了作者内心的忧思和归途中的孤独。这首诗情感真挚,意境深远,通过自然景物的描写,抒发了作者对家乡和亲人的思恋之情,以及对未来归途的期许与不安。
“东望独依依”全诗拼音读音对照参考
huái zi jiān dì shí zài níng jiāng fù shì
怀子兼弟时在宁江赴试
jiāng wǎn wēi shōu lǎo, chéng liú jiǔ yǐ guī.
江晚微收潦,乘流久已归。
shěn láng zhèng duō bìng, shuǐ dì yǒu yú wēi.
沈郎正多病,水帝有余威。
hóng yàn jǐ shí dào, jí líng xiāng bèi fēi.
鸿雁几时到,脊鴒相背飞。
tí shū wèn xíng lǐ, dōng wàng dú yī yī.
题书问行李,东望独依依。
“东望独依依”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。